Феликс Рейнштейн : другие произведения.

Комментарии: Садовник
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Феликс Рейнштейн (Felixr100@yahoo.com)
  • Размещен: 02/07/2005, изменен: 21/02/2010. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Лирика
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    13:36 Чваков Д. "Последний артефакт" (7/6)
    13:19 Ив. Н. "28 ноября" (1)
    12:18 Жук Т.А. "Ненависть" (1)
    12:14 Дорошенко И.Э. "Школа семьдесят шестая" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:57 "Диалоги о Творчестве" (249/8)
    11:56 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    11:55 "Форум: Трибуна люду" (970/22)
    23:18 "Технические вопросы "Самиздата"" (227/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:45 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (599/2)
    13:39 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (652/10)
    13:39 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (370/9)
    13:37 Коркханн "Угроза эволюции" (869/44)
    13:36 Чваков Д. "Последний артефакт" (7/6)
    13:36 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (705/8)
    13:30 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (421/7)
    13:19 Ив. Н. "28 ноября" (1)
    13:18 Чумаченко О.А. "Василиска - 3 (глава 10)" (1)
    13:16 Безбашенный "Запорожье - 1" (34/20)
    13:13 Николаев М.П. "Телохранители" (97/6)
    13:08 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (24/15)
    12:59 Nazgul "Магам земли не нужны" (879/18)
    12:47 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (275/42)
    12:42 B "Бесплатная рецензия на платное " (2/1)
    12:42 Эндо К. "Тайная канцелярия" (20/4)
    12:39 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    12:18 Жук Т.А. "Ненависть" (1)
    12:15 Жгутова-Полищук "А за окном каплями тает зима..." (1)
    12:14 Дорошенко И.Э. "Школа семьдесят шестая" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    9. *Феликс Р. (Felixr100@yahoo.com) 2005/06/26 15:13 [ответить]
       26 января 2005г. стихотворение представлено в новой редакции.
    8. Феликс Р. (Felixr100@yahoo.com) 2002/04/08 03:46 [ответить]
      > > 7.Фарамазян Игорь
      >> > 6.Рейнштейн Феликс
      >>> > 4.Фарамазян Игорь
      >Здравствуйте, Феликс!
       Здравствуйте, Игорь!
      >-----
      >>>- "Тучи согнаны ветрами
      >>> Над проснувшейся рекой.
      >>> Лишь напьются, - над садами
      >>> Клич их слышен озорной".
    -

      >>>
      >>>чей озорной клич слышен? Туч?
       Туч!
      >>>
      >> "Тучи согнаны ветрами" - краткая форма от "Тучи, согнанные ветрами". При использовании последней из указанных форм, думаю, у Вас не возникло бы вопроса. Но суть фразы от использования краткой формы не меняется.
      >-----
      >Феликс, я не против Вас, я - за.
       Напрасно, Игорь, Вы думаете, что я воспринимаю Ваши комментарии как желание меня подковырнуть, задеть, обидеть. Во-первых, я вышел из того возраста, когда обижаются на такие вещи, а, во-вторых, я, наоборот, Вам признателен за то, что Вы пытаетесь во всём разобраться. Если бы все так же,как и Вы, относились к комментариям, то не было бы пустой болтовни в комментариях, и уровень произведений, публикуемых в СИ, резко бы возрос.
      > Это сразу, чтоб не возникло непонятностей. Но именно поэтому я так приставуч. "Тучи, согнанные ветрами" у меня вызвали бы еще большее отторжение. Смотрите:
      >
      >"Тучи, согнанные ветрами
      >над проснувшейся рекой,
      >лишь напьются (тучи?), - над садами
      >клич их слышен озорной (туч?)"
      >-----
      >Для большей убедительности заменил точку после слова "рекой" на запятую. В случае использования фразы: "Ветры согнали тучи", Ваш вопрос был бы вполне уместен. "Тучи согнаны ветрами" - страдательный залог, поэтому именно "тучи", "Лишь напьются, - над садами/Клич их слышен озорной".
      >-----
      >У меня беда: я не образован. Но мне понятно, что тучи не сами сошлись, их согнали ветры.
      > И при этом все равно остается впечатление, что именно тучи - "лишь напьются" и именно туч "клич слышен озорной".
       Игорь, именно тучи, т.е. мы с Вами пытаемся доказать одно и то же, что "именно туч "клич слышен озорной"". В связи с этим, я теперь не очень понимаю суть Вашего вопроса: "Чей клич?"
      >-----
      >>>И есть замечания:
      >>>
      >>>1. Чтоб цветов благоуханье,
      >>> Ароматы трав, плодов -
      >>> Её новые сказанья
      >>> Окрыляли душу вновь...
    -

      >>>
      >>>в третьей строке сбой ритма. Может, лучше как-то по-другому об этом же? Например, "Новые её сказанья" или "Новой радости сказанья"...
      >> Согласен с Вами, что в первом слове третьей строки ударение переместилось с первого слога на второй. Но приёмом переноса ударения в совокупности двух соседних слогов пользовался ещё А.С.Пушкин. А.Блок, продолжая эту традицию, очень широко пользуется этим приёмом в своих "Стихах о Прекрасной Даме". Характерны в этом отношении следующие его строки:
      >>
      >> Как отрадны твои черты!
      >> Мне не слышны ни вздохи, ни речи,
      >> Но я верю: Милая - Ты.
      >>
      >> В этом отрывке в третьей строке, по сравнению с рифмующейся с ней первой строкой, ударение с пятого слога перешло на шестой, а пятый слог стал безударным, т.е. наблюдается сбой ритма, аналогичный тому, о котором пишете Вы, рассматривая мои стихи. Другое дело, оправдан ли этот сбой. Мне нужно подчеркнуть, что это её, т.е. земли сказанья, а слово "новые" несёт в строке второстепенную нагрузку. Рассмотрим вариант "новые её сказанья". Последовательность четырёх гласных подряд: "ые её" режет слух и трудно произносима. Рассмотрим ещё вариант, предлагаемый Вами: "новой радости сказанья". Такой оборот применительно к земле звучит по-детски, а, с другой стороны, возникает вопрос: Если у земли и раньше были радости, что несомненно, то почему эти сказания о радости ощутить дождь радостнее тех, что были до того. Возможны, конечно, и другие варианты, но безударный слог в начале этой строки на слух воспринимается лучше и легче произносим.
      >----
      >
      >Феликс, я ни в коей мере не претендовал на "непременную лучшесть" моих вариантов. Я лишь спрашивал, понимая, что переделывать стихотворение - дело трудоемкое и не по мне. Поэтому согласен с тем, что Вы сказали о четырех гласных.
      >Но вот с блоковским примером... У Блока именно в этих трех строках - рваный ритм.
       Я толковал о том же.
      > У него здесь ритмическая пауза. И она оправдана: Милая - ты. Это, как удар ножом. Точно, точно до невозможности.
       Ритмическая пауза - перед последним слогом 3-й строки, а сбой ритма наблюдается на 5-ом, 6-ом слогах этой строки, хотя общее количество слогов в 1-й и 3-й строках приведённого отрывка - одно и тоже.
      >У Вас же при прочтении вслух (а я читаю стихи вслух)
       И правильно делаете.
      >"Её" все равно съедается и выделяется "новые". Это оттого, мне кажется, что у Вас, в отличие от приведенного примера блоковского, ритм достаточно четкий и он "подминает" читателя под себя, заставляя его акцентировать внимание именно на слове "новые".
       Вообще-то говоря, в моём стихотворении в слове "Её" хочется поставить два ударения: одно, обусловленное чётким ритмом, - на первом слоге, а второе, обусловленное естественным ударением в слове "Её", - на втором слоге. Это так называемый "синкопированный ритм". Таким приёмом пользовался, например, английский поэт Д.Милтон (но это английский язык). В русском языке к принудительному ударению в стихах прибегала, например, Анна Ахматова. Так, в своём стихотворении "Мужество" она пользуется этим приёмом уже в первых строках стихотворения:
      
       Мы знаем, что' ныне лежит на весах
       И что' совершается ныне.
      
       Над буквой "о" в слове "что" в 1-й и 2-й строках Анна Ахматова ставит знак ударения, хотя в первой строке ритмическое ударение приходится только на следующий слог "ны", а слог "что" - безударный. И это несмотря на то, что стихотворение имеет чёткий ритм. Чтобы в дальнейшем исключить вопросы по поводу ритмического рисунка строки "Её новые сказанья", решил поставить знак ударения на букве "Е" в этом слове. Правда, не знаю толком, как изобразить это с помощью компьютера.
       Спорю с Вами, спорю, а когда заглянул в текст, то обнаружил, что слова "Её" и "новые" переставлены местами. Когда я это сделал,- не припомню, но решил оставить так, лишь заменив слово "её" на слово "земли". Так что наш с Вами спор не прошёл даром, за что Вам особое спасибо. Предыдущий текст комментария не стираю: авось, пригодится.
      >>>2. Тучи серы, ветер люто
      >>> Хлещет дождиком в лицо.
    -

      >>>
      >>>мне кажется, что "люто" и "дождиком" несовместимы по экспрессии что ли... С одной стороны, и весь ритмический рисунок и словоупотребление настраивают на довольно жизнерадостный лад, с другой - люто... И если уж такой сильный ветер, то не дождик, а дождище, ливень... Дождик с лютым ветром у меня не ассоциируется.
      >>>
      >> Лютый не дождик, а ветер. Даже слабым дождиком сильный ветер может хлестать довольно люто. И потом, здесь не жизнерадостный лад, а, скорее, грустно-выжидательный, хотя и с надеждой на лучшее. Использование слова "люто" - для контраста и усиления таким образом экспрессии, с учётом сказанного, мне кажется уместным.
      >------
      >
      >Ну, мог бы я сказать, что дождика при лютом ветре не бывает, но...
      Бывает, так как ветер возникает на различных высотах.Кроме того, характеристика ветра "люто" в стихотворении - это, в какой-то мере, гипербола.
      > Это уже из области личного опыта и личного видения. Здесь Вы, как автор, совершенно правы, а я, как читатель, должен уступить.
      >
      >Извините еще раз, Феликс.
       Взаимно.
      >И спасибо за стихотворение.
       И Вам спасибо за серьёзное, вдумчивое его прочтение.
      >С уважением,
      >Игорь.
       С уважением,
       Феликс.
      
      
      
      
    7. Фарамазян Игорь (faramazjan@mail.ru) 2002/02/04 15:33 [ответить]
      > > 6.Рейнштейн Феликс
      >> > 4.Фарамазян Игорь
      Здравствуйте, Феликс!
      -----
      >>- "Тучи согнаны ветрами
      >> Над проснувшейся рекой.
      >> Лишь напьются, - над садами
      >> Клич их слышен озорной".
    -

      >>
      >>чей озорной клич слышен? Туч?
      >>
      > "Тучи согнаны ветрами" - краткая форма от "Тучи, согнанные ветрами". При использовании последней из указанных форм, думаю, у Вас не возникло бы вопроса. Но суть фразы от использования краткой формы не меняется.
      -----
      Феликс, я не против Вас, я - за. Это сразу, чтоб не возникло непонятностей. Но именно поэтому я так приставуч. "Тучи, согнанные ветрами" у меня вызвали бы еще большее отторжение. Смотрите:
      
      "Тучи, согнанные ветрами
      над проснувшейся рекой,
      лишь напьются (тучи?), - над садами
      клич их слышен озорной (туч?)"
      -----
      Для большей убедительности заменил точку после слова "рекой" на запятую. В случае использования фразы: "Ветры согнали тучи", Ваш вопрос был бы вполне уместен. "Тучи согнаны ветрами" - страдательный залог, поэтому именно "тучи", "Лишь напьются, - над садами/Клич их слышен озорной".
      -----
      У меня беда: я не образован. Но мне понятно, что тучи не сами сошлись, их согнали ветры. И при этом все равно остается впечатление, что именно тучи - "лишь напьются" и именно туч "клич слышен озорной".
      -----
      >>И есть замечания:
      >>
      >>1. Чтоб цветов благоуханье,
      >> Ароматы трав, плодов -
      >> Её новые сказанья
      >> Окрыляли душу вновь...
    -

      >>
      >>в третьей строке сбой ритма. Может, лучше как-то по-другому об этом же? Например, "Новые её сказанья" или "Новой радости сказанья"...
      > Согласен с Вами, что в первом слове третьей строки ударение переместилось с первого слога на второй. Но приёмом переноса ударения в совокупности двух соседних слогов пользовался ещё А.С.Пушкин. А.Блок, продолжая эту традицию, очень широко пользуется этим приёмом в своих "Стихах о Прекрасной Даме". Характерны в этом отношении следующие его строки:
      >
      > Как отрадны твои черты!
      > Мне не слышны ни вздохи, ни речи,
      > Но я верю: Милая - Ты.
      >
      > В этом отрывке в третьей строке, по сравнению с рифмующейся с ней первой строкой, ударение с пятого слога перешло на шестой, а пятый слог стал безударным, т.е. наблюдается сбой ритма, аналогичный тому, о котором пишете Вы, рассматривая мои стихи. Другое дело, оправдан ли этот сбой. Мне нужно подчеркнуть, что это её, т.е. земли сказанья, а слово "новые" несёт в строке второстепенную нагрузку. Рассмотрим вариант "новые её сказанья". Последовательность четырёх гласных подряд: "ые её" режет слух и трудно произносима. Рассмотрим ещё вариант, предлагаемый Вами: "новой радости сказанья". Такой оборот применительно к земле звучит по-детски, а, с другой стороны, возникает вопрос: Если у земли и раньше были радости, что несомненно, то почему эти сказания о радости ощутить дождь радостнее тех, что были до того. Возможны, конечно, и другие варианты, но безударный слог в начале этой строки на слух воспринимается лучше и легче произносим.
      ----
      
      Феликс, я ни в коей мере не претендовал на "непременную лучшесть" моих вариантов. Я лишь спрашивал, понимая, что переделывать стихотворение - дело трудоемкое и не по мне. Поэтому согласен с тем, что Вы сказали о четырех гласных. Но вот с блоковским примером... У Блока именно в этих трех строках - рваный ритм. У него здесь ритмическая пауза. И она оправдана: Милая - ты. Это, как удар ножом. Точно, точно до невозможности. У Вас же при прочтении вслух (а я читаю стихи вслух) "Её" все равно съедается и выделяется "новые". Это оттого, мне кажется, что у Вас, в отличие от приведенного примера блоковского, ритм достаточно четкий и он "подминает" читателя под себя, заставляя его акцентировать внимание именно на слове "новые".
      >>2. Тучи серы, ветер люто
      >> Хлещет дождиком в лицо.
    -

      >>
      >>мне кажется, что "люто" и "дождиком" несовместимы по экспрессии что ли... С одной стороны, и весь ритмический рисунок и словоупотребление настраивают на довольно жизнерадостный лад, с другой - люто... И если уж такой сильный ветер, то не дождик, а дождище, ливень... Дождик с лютым ветром у меня не ассоциируется.
      >>
      > Лютый не дождик, а ветер. Даже слабым дождиком сильный ветер может хлестать довольно люто. И потом, здесь не жизнерадостный лад, а, скорее, грустно-выжидательный, хотя и с надеждой на лучшее. Использование слова "люто" - для контраста и усиления таким образом экспрессии, с учётом сказанного, мне кажется уместным.
      ------
      
      Ну, мог бы я сказать, что дождика при лютом ветре не бывает, но... Это уже из области личного опыта и личного видения. Здесь Вы, как автор, совершенно правы, а я, как читатель, должен уступить.
      
      Извините еще раз, Феликс.
      И спасибо за стихотворение.
      
      С уважением,
      Игорь.
      
      
      
    6. Рейнштейн Феликс (Felixr100@yahoo.com) 2002/02/03 19:33 [ответить]
      > > 4.Фарамазян Игорь
      >Здравствуйте, Феликс!
       Здравствуйте, Игорь!
      > Оценку ставить не буду:-))
       На кой ляд она нужна? Что она привносит в стихотворение? А вот за разбор стихотворения спасибо!
      > У меня есть вопрос:
      >
      >- "Тучи согнаны ветрами
      > Над проснувшейся рекой.
      > Лишь напьются, - над садами
      > Клич их слышен озорной".
    -

      >
      >чей озорной клич слышен? Туч?
      >
       "Тучи согнаны ветрами" - краткая форма от "Тучи, согнанные ветрами". При использовании последней из указанных форм, думаю, у Вас не возникло бы вопроса. Но суть фразы от использования краткой формы не меняется. Для большей убедительности заменил точку после слова "рекой" на запятую. В случае использования фразы: "Ветры согнали тучи", Ваш вопрос был бы вполне уместен. "Тучи согнаны ветрами" - страдательный залог, поэтому именно "тучи", "Лишь напьются, - над садами/Клич их слышен озорной".
      >И есть замечания:
      >
      >1. Чтоб цветов благоуханье,
      > Ароматы трав, плодов -
      > Её новые сказанья
      > Окрыляли душу вновь...
    -

      >
      >в третьей строке сбой ритма. Может, лучше как-то по-другому об этом же? Например, "Новые её сказанья" или "Новой радости сказанья"...
       Согласен с Вами, что в первом слове третьей строки ударение переместилось с первого слога на второй. Но приёмом переноса ударения в совокупности двух соседних слогов пользовался ещё А.С.Пушкин. А.Блок, продолжая эту традицию, очень широко пользуется этим приёмом в своих "Стихах о Прекрасной Даме". Характерны в этом отношении следующие его строки:
      
       Как отрадны твои черты!
       Мне не слышны ни вздохи, ни речи,
       Но я верю: Милая - Ты.
      
       В этом отрывке в третьей строке, по сравнению с рифмующейся с ней первой строкой, ударение с пятого слога перешло на шестой, а пятый слог стал безударным, т.е. наблюдается сбой ритма, аналогичный тому, о котором пишете Вы, рассматривая мои стихи. Другое дело, оправдан ли этот сбой. Мне нужно подчеркнуть, что это её, т.е. земли сказанья, а слово "новые" несёт в строке второстепенную нагрузку. Рассмотрим вариант "новые её сказанья". Последовательность четырёх гласных подряд: "ые её" режет слух и трудно произносима. Рассмотрим ещё вариант, предлагаемый Вами: "новой радости сказанья". Такой оборот применительно к земле звучит по-детски, а, с другой стороны, возникает вопрос: Если у земли и раньше были радости, что несомненно, то почему эти сказания о радости ощутить дождь радостнее тех, что были до того. Возможны, конечно, и другие варианты, но безударный слог в начале этой строки на слух воспринимается лучше и легче произносим.
      >
      >2. Тучи серы, ветер люто
      > Хлещет дождиком в лицо.
    -

      >
      >мне кажется, что "люто" и "дождиком" несовместимы по экспрессии что ли... С одной стороны, и весь ритмический рисунок и словоупотребление настраивают на довольно жизнерадостный лад, с другой - люто... И если уж такой сильный ветер, то не дождик, а дождище, ливень... Дождик с лютым ветром у меня не ассоциируется.
      >
       Лютый не дождик, а ветер. Даже слабым дождиком сильный ветер может хлестать довольно люто. И потом, здесь не жизнерадостный лад, а, скорее, грустно-выжидательный, хотя и с надеждой на лучшее. Использование слова "люто" - для контраста и усиления таким образом экспрессии, с учётом сказанного, мне кажется уместным.
      >Вот, извините...
       Взаимно...
      >С уважением,
      >Игорь.
       Ещё раз спасибо!
       С уважением,
       Феликс.
      
      
      
      
    5. Рейнштейн Феликс (Felixr100@yahoo.com) 2002/02/03 17:39 [ответить]
      > > 3.Трудлер Алекс
      >У меня сасоциировалось данное стихотворение со "Столбцами" Заболотского. Хотя стилистика и различна, но посыл один - силы природы творят добро на благо людей.
      >
      Спасибо, Алекс, за интересное сравнение. Успехов Вам!
       С уважением, Феликс.
      
    4. Фарамазян Игорь (snail-@mail.ru) 2002/02/03 13:30 [ответить]
      Здравствуйте, Феликс! Оценку ставить не буду:-)) У меня есть вопрос:
      
      - "Тучи согнаны ветрами
       Над проснувшейся рекой.
       Лишь напьются, - над садами
       Клич их слышен озорной".
    -
      
      чей озорной клич слышен? Туч?
      
      И есть замечания:
      
      1. Чтоб цветов благоуханье,
       Ароматы трав, плодов -
       Её новые сказанья
       Окрыляли душу вновь...
    -
      
      в третьей строке сбой ритма. Может, лучше как-то по-другому об этом же? Например, "Новые её сказанья" или "Новой радости сказанья"...
      
      2. Тучи серы, ветер люто
       Хлещет дождиком в лицо.
    -
      
      мне кажется, что "люто" и "дождиком" несовместимы по экспрессии что ли... С одной стороны, и весь ритмический рисунок и словоупотребление настраивают на довольно жизнерадостный лад, с другой - люто... И если уж такой сильный ветер, то не дождик, а дождище, ливень... Дождик с лютым ветром у меня не ассоциируется.
      
      Вот, извините...
      
      С уважением,
      Игорь.
      
      
      
    3. Трудлер Алекс (sababa_habibi@mail.ru) 2002/02/03 13:06 [ответить]
      У меня сасоциировалось данное стихотворение со "Столбцами" Заболотского. Хотя стилистика и различна, но посыл один - силы природы творят добро на благо людей.
    2. Рейнштейн Феликс (Felixr100@yahoo.com) 2002/01/31 18:17 [ответить]
      > > 1.Козырев Олег
      >Хорошее стихотворение. Зимой про дождь не очень воспринимается. Уж больно холожно сегодня.
      >
      >Но все-равно - хорошо.
      >
      >Спасибо!
      >8-)
      >
      > >Феликс Р.
       Спасибо Вам за добрые слова и высокую оценку стихотворения.
       С уважением, Ваш Феликс.
      
    1. Козырев Олег (gagman@mail.ru) 2002/01/31 18:13 [ответить]
      Хорошее стихотворение. Зимой про дождь не очень воспринимается. Уж больно холожно сегодня.
      
      Но все-равно - хорошо.
      
      Спасибо!
      8-)

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"