nobody103 (перевод: neophyte) : другие произведения.

Комментарии: Мать Ученья - часть первая
 (Оценка:7.61*260,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright nobody103 (перевод: neophyte) (authenlog@mail.ru)
  • Размещен: 27/05/2015, изменен: 25/03/2020. 921k. Статистика.
  • Глава: Переводы
  • Аннотация:
    Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия. Часть первая, "Попавший в паутину".
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    10:09 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (6/1)
    23:01 Петров А.С. "Рядом со Станиславом Дыгатом" (4/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7 Архивы (1): 1
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:57 "Диалоги о Творчестве" (249/8)
    11:56 "Форум: все за 12 часов" (176/101)
    11:55 "Форум: Трибуна люду" (970/22)
    23:18 "Технические вопросы "Самиздата"" (227/4)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:57 Березина Е.Л. "Лемниската" (30/2)
    12:55 Nazgul "Магам земли не нужны" (879/18)
    12:54 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (688/16)
    12:49 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (22/13)
    12:47 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (275/42)
    12:43 Безбашенный "Запорожье - 1" (33/19)
    12:42 Чваков Д. "В расход" (2/1)
    12:42 B "Бесплатная рецензия на платное " (2/1)
    12:42 Эндо К. "Тайная канцелярия" (20/4)
    12:39 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    12:18 Жук Т.А. "Ненависть" (1)
    12:15 Жгутова-Полищук "А за окном каплями тает зима..." (1)
    12:14 Коркханн "Угроза эволюции" (867/42)
    12:14 Дорошенко И.Э. "Школа семьдесят шестая" (2/1)
    12:11 Деева А.Н. "Приступ лени или иллюзия обмана" (1)
    12:11 Лаврентьев О.Н. "Миссия" (1)
    12:08 Глыбина В.А. "Надежда уходит последней" (2/1)
    12:05 Галевская Г. "Бабий стон" (5/1)
    12:01 Винокур И. "Жестокая добродетель глава " (1)
    11:58 Николаев М.П. "Телохранители" (96/6)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    24/11 Бородин С.А. "Родославия"
    226. Garet Baret (garetred@gmail.com) 2022/04/16 03:01 [ответить]
      > > 225.Давыдов Сергей Александрович
      >> > 223.Garet Baret
      
      >Оскорблений тут нет, и указывать на ошибки нормально и нужно. Тут в другом проблема - ничто из этих четырёх пунктов не является ошибкой.
      
      Он написал ">Стыдно, товарищ надмозг!" - запятой выделяют обращение к собеседнику. Так я и не про указание на ошибки, а про отношение к чужому труду.
    225. *Давыдов Сергей Александрович (momagic@mail.ru) 2022/04/15 20:57 [ответить]
      > > 223.Garet Baret
       >Ты ,_антон (который не знает, что его имя пишется с большой буквы), прочитал книгу, похоже что всю, бесплатно, так может стоит сказать сперва "спасибо", а уже потом выражать своё фи из за четырёх ошибок найденных среди четырёх килобайт текста? Что бы ты знал, перевод - это большой труд, особенно художественный. И оскорбления здесь вообще не приемлемы.
      
      Оскорблений тут нет, и указывать на ошибки нормально и нужно. Тут в другом проблема - ничто из этих четырёх пунктов не является ошибкой.
    223. Garet Baret (garetred@gmail.com) 2022/04/15 20:30 [ответить]
      > > 219.антон
      >1. Эвфемизмы в тексте неуместны. Или переводите литературным языком, или живым, а не вот эти вот дошкольные "не звезди", "гребаный некромант" и т.п.
      >2. "Technically" обычно переводится как "формально" или "строго говоря".
      >3. "ворошить пчелиное гнездо" - что-что?
      >4. "благодаря посланию покойной матриарха" - слово "матриарх" внезапно мужского рода, значит "покойного матриарха".
      >
      >Стыдно, товарищ надмозг!
      Ты ,_антон (который не знает, что его имя пишется с большой буквы), прочитал книгу, похоже что всю, бесплатно, так может стоит сказать сперва "спасибо", а уже потом выражать своё фи из за четырёх ошибок найденных среди четырёх килобайт текста? Что бы ты знал, перевод - это большой труд, особенно художественный. И оскорбления здесь вообще не приемлемы.
    222. *Давыдов Сергей Александрович (momagic@mail.ru) 2022/04/15 20:17 [ответить]
      > > 221.Garet Baret
      >Я это прекрасно знаю, тем не менее, хочу почитать и другие книги автора nobady103 или возможно понравившиеся товарищу Новообращённому другие книги .
      
      К сожалению, с новой книгой у автора туго. Он занимается аудиоверсией, выдал пару AU-глав, но новая не идёт :-(
    221. Garet Baret (garetred@gmail.com) 2022/04/15 20:14 [ответить]
      > > 218.Антисемитов Василий Алибабаевич
      >> > 217.Garet Baret
      >>Таки когда будут новые книги?
      >
      >Тут только перевод. А не оригинальные тексты.
      
      
      Я это прекрасно знаю, тем не менее, хочу почитать и другие книги автора nobady103 или возможно понравившиеся товарищу Новообращённому другие книги .
    220. _gorm (krom720@mail.ru) 2022/02/22 23:32 [ответить]
      Примерно неделю назад на кикстартере был начат сбор средств на издание первой часть "Мать ученья". На английском языке, естественно.
      Есть возможность таким образом приобрести понравившуюся книгу и вдохновить автора быстрее писать новый проект.
      Учитывая, что набрать нужно за три недели 10К долларов, а уже набрано 65К, то это внушает оптимизм.
    219. антон 2022/02/10 12:30 [ответить]
      1. Эвфемизмы в тексте неуместны. Или переводите литературным языком, или живым, а не вот эти вот дошкольные "не звезди", "гребаный некромант" и т.п.
      2. "Technically" обычно переводится как "формально" или "строго говоря".
      3. "ворошить пчелиное гнездо" - что-что?
      4. "благодаря посланию покойной матриарха" - слово "матриарх" внезапно мужского рода, значит "покойного матриарха".
      
      Стыдно, товарищ надмозг!
    218. *Антисемитов Василий Алибабаевич (antisemit-ru@mail.ru) 2022/01/17 19:23 [ответить]
      > > 217.Garet Baret
      >Таки когда будут новые книги?
      
      Тут только перевод. А не оригинальные тексты.
    217. Garet Baret 2022/01/17 19:04 [ответить]
      Таки когда будут новые книги?
    Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7 Архивы (1): 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"