Так и писалась не для детей, да и автор давно дитя только в душе(когда под ним пою).:о)
13. *Бесёнок (val@mkhz.dataxp.net) 2005/04/06 21:27
[ответить]
Хорошая сказочка, чес-слово!
Правда, недетская :).
12. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2005/01/07 19:56
[ответить]
>>9.Катя
>Не знаю даже, как выразить свое восхищение. Эта сказка - просто завораживает. Такая грустная и волшебная, и многогранная. Я запомню ее надолго. И так приятно, что я все-таки
нашла у вас рассказ на свой вкус!
Мне тоже это приятно. А понравилось, наверное, потому что эту сказку я писал в подарок. Для хорошего человека и в ней не только мои эмоции, темные, как правило. А еще там отражение сказочных городов, снов и чужой жизни. Надеюсь.:о)
> 'В поисках того, что можно утащить на память, чтобы пусть на чуть-чуть, но раскрасить свои серые и нудные будни воспоминаниями об этом полусказочном городе, похожем на воплотившуюся в камень и черепицу старинную гравюру... А потом исчезли, словно смытые осенними прохладными дождями, что неделями лили с низкого хмурого неба, смывая с булыжных мостовых само воспоминание о ярком, теплом, шумливом лете...' - такая
красивая картинка!
Для нас картинка. А представьте, кому-то везет в таких городах жить! Тиге, например, даже завидно белой завистью.:о)
>Злыдень, вы просто художник... За эту сказку - вам СПАСИБО!!!
Пожалуйста, очень рад, что удалось Вас порадовать.:о) Приятно.
11. Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2005/01/07 19:55
[ответить]
>>10.Дмитрий Линчевский
> Просто класс! ЗдОрово сделано, с Новым Годом, дружище!
>
Спасибо, Дим!:о) Тебя и близких с Рождеством, если празднуете!:о) А насчет здорово, кто-то пишет серьезные вещи, а кто-то вот в сказки убегает - занятно.:о)
10. *Дмитрий Линчевский (vita-s@omskmail.ru) 2005/01/03 15:47
[ответить]
Просто класс! ЗдОрово сделано, с Новым Годом, дружище!
9. *Катя (KISUNIKA@RAMBLER.RU) 2005/01/02 23:01
[ответить]
Не знаю даже, как выразить свое восхищение. Эта сказка - просто завораживает. Такая грустная и волшебная, и многогранная. Я запомню ее надолго. И так приятно, что я все-таки нашла у вас рассказ на свой вкус!
'В поисках того, что можно утащить на память, чтобы пусть на чуть-чуть, но раскрасить свои серые и нудные будни воспоминаниями об этом полусказочном городе, похожем на воплотившуюся в камень и черепицу старинную гравюру... А потом исчезли, словно смытые осенними прохладными дождями, что неделями лили с низкого хмурого неба, смывая с булыжных мостовых само воспоминание о ярком, теплом, шумливом лете...' - такая красивая картинка! Злыдень, вы просто художник... За эту сказку - вам СПАСИБО!!!
>как понимаю, вы сознательно не переписываете тексты. это, конечно, ваше право;) только так очень трудно расти и совершенствовать стиль. если ваш уровень вас вполне устраивает, естественно, - другое дело...
Если честно, то я просто боюсь сделать хуже, и не знаю КАК сделать лучше, а когда что-то не знаешь, то лучше выждать. Тот же "ИССА" переписывался три раза и год я его чистил. Ну и еще - не всегда остается время на хобби.
>извините, если показалось, что пробую перестроить вас под себя:), я просто считаю, что взгляд
со стороны порой полезен. Но критика помогает только в влучае самокритичности автора;))
А на самом деле Вы здорово помогли. Хотя бы тем, что многие ошибки показали, настоящие. . . А стилистические. . . Я буду думать. Тут ведь еще дело такое. . . Я в сети ограничен по времени нахождения.
Еще раз спасибо!:о)
Йоки, злыдень.
7. Клякса2004/03/16 16:15
[ответить]
>>6.Злыдень.Ltd
>>>5.Клякса
>>>Вот не выходит у меня без "кучерявости", но так выходит, как выходит - лучшие рассказы пишутся сами собой. Этот написался вот так, иначе не вышло.:о)
>>так редактировать же можно;)))
>
>Утеряю настроение, а этого не хочется.
ясно.
как понимаю, вы сознательно не переписываете тексты. это, конечно, ваше право;) только так очень трудно расти и совершенствовать стиль. если ваш уровень вас вполне устраивает, естественно, - другое дело... извините, если показалось, что пробую перестроить вас под себя:), я просто считаю, что взгляд со стороны порой полезен. но критика помогает только в влучае самокритичности автора;))
6. *Злыдень.Ltd (muller14@yandex.ru) 2004/03/12 19:00
[ответить]
>>5.Клякса
>>Вот не выходит у меня без "кучерявости", но так выходит, как выходит - лучшие рассказы пишутся сами собой. Этот написался вот так, иначе не вышло.:о)
>так редактировать же можно;)))
Утеряю настроение, а этого не хочется.
>сейчас сужу в одном конкурсе фант. миниатюры и рассказа; знаете, жуть, сколько приходится
читать текстов, которые "иначе не вышли", которых не перечитали, в которых сами авторы по уши завязли, как в трясине:// потом хочет, чтоб их хвалили, а предложения без ошибки нет:( да я знаю, что не всё диктанты на петёрки писали. я на русском тоже ошибки делаю, но всегда стараюсь проверять, если в чём-то сомневаюсь, а русского спеллинга-то у меня нет. думаете,
легко? конечно, ужасно занудно;) просто иначе не сможешь себя уважать.
Спелленг только мешает, а уж как автозамены надоедают, часть 'кривых' запятых - это происки 'Вордов'.:о)
> ээ, увлеклась (скажем, это чтобы не казалось, что говорю с потолка;)
>рассказ вполне интересный; для меня - куда интересней 'танца теней'. Но идея и сюжет здесь горазно лучше выполнения. Вот если вспонинать - я вспомню не 'атмосферу', которая в десятках
рассказов про старые странные магазины оч. похожа, а историю кукловода и куклы. И если рассказ был бы короче на половину атмосферы;)) и на 2/3 взглядов, это было б только на пользу ему, да и мне - ещё что-нибудь успела бы прочесть;). Из этого, кстати, прекрасная миниатюра может получиться. Словом, не жалею, что читала; это много, - я разборчивая=)
А между тем, Вам не кажется, что автор мог так подробно описывать некоторых кукол и детали магазина не просто так?:о) А вдруг эти 'лишние' на первый взгляд детали что-то да значат, на что-то намекают, а кому-то прямо скажем и дороги?:о)
>но:
СПАСИБО огромное.:о) Честно. За редактуру - иду чистить текст.:о)
>мордами, напоминающими обкурившихся марихуаны глумеров... - с зпт.
>'И стоящий за прилавком, (без) в ожидании серебристой трели колокольчика , (с) возвещающей о прибытии очередного гостя, хозяин этого игрушечного мирка.'
- слишком матрёшечная структура: а не проще ли 'И хозяин этого игрушечного мирка, стоящий за прилавком в ожидании серебристой трели колокольчика, возвещающей о прибытии очередного гостя'? я только спрашиваю;)
Проще.:о) Может быть даже лучше.:о) Но это уже не мое. Я говорю и мыслю иначе, а это отражение моего мира, а значит. . .
>'вслед за летом, потянулись в свои мертвые огромные города' - без зпт.
>'ворон, бродящих в поисках блестящего и яркого' - с зпт.
> 'дождями, что неделями лили с низкого хмурого неба, смывая с булыжных мостовых' - с зпт.
> 'заливистой трелью задумчивую тишину кукольного мирка.' - вот вот:)) три слова с
тремя эпитетами. Ну и что, что так написалось, всё равно перебор!:P
Ну и что что перебор, а зато я прочту и вспомню вязкую скучную тишину которую вдруг разрывает неподобающий хмурой и сырой погоде за окном, сумраку помещения звонок - будто из другого мира.:о)
>'немного растеряно смотрел на хозяина, время от времени переводя взгляд на кукол, задумчиво наблюдающих за каплями дождя, (с) стекающими по витрине. Он постоял, зачем-то поглядел на _массивно блеснувшие золотом_ (??) часы, потом вновь посмотрел на улыбающегося хозяина и шепотом сказал:' - вы меня понимаете?;)
Понимаю.:о) Наверное.:о)
>'Хозяин, перестал улыбаться' - без зпт.
Кстати, это все шутки 'Ворда', наверное, 'делал обращение' похоже.:о)
>Он аккуратно снял с толстого красноватого носа очки и, убрав их в неожиданно элегантный кожаный футляр с замысловатой монограммой, приглашающе махнул гостю в сторону стоящего рядом с роялем массивного, (c) обитого черной кожей кресла. - прочитайте без курсива;)
Короче стало. Только исчезла монограмма с футляра, а это тоже не просто так.:о) Это легкий кивок в сторону Булгакова и тонкий намек на другого человека, Вам вряд ли известного.:о)
>'-Те, (с) кто гонится, конечно, - непонятно объяснил хозяин и, видимо боясь продолжения этой беседы, деловито спросил' - (с зпт.); точно 'гонится'? я не спец, у нас глаголы не зависит от числа им. сущ. :)) ну вот, видите, написала 'глаголы не зависит':))
Точно.:о) Вот видите, какие-то вкладки при внимательном прочтении Вы находите, но думаете, что это ошибки. А тем не менее, часто кто-то един во множестве.:о)
>'на которой блестели несколько одиноких капелек дождя, до зеркально-блестящих дорогих ботинок''Конечно, верите' - с зпт.!! 'из кармана элегантного черного пальто толстый желтый конверт'
>'рассматривая фото, близоруко сощурив глаза.' - c зпт.
>'ответил тот, и сообщил' - без зпт.
>'кивнул посетитель, в третий раз, не попадая конвертом' - без зпт.
>'чуть дребезжащим от времени, голосом сообщил' - без зпт. А какого времени?
Прожитого человеком, у пожилых голос часто дребезжит.:о) Но тут исправлю.о)
>В шесть часов вечера его голос начинает дребезжать?}:) или это зависит от времени года?
Время человека называется возростом, по-моему;) но лучше старость. Или лучше ничего
- он же не дряхлый старикашка!
Я не уверен даже, что Мастер вообще человек.:о)
> '-Она не уйдет от меня? - с надеждой в голосе спросил человек в модном пальто.
>-Марионетка живет лишь благодаря кукловоду, - непонятно ответил пожилой человек в меховом старомодном жилете поверх красной футболки.' - огосподитыбоже, это кто такие? Этот с надеждой и в пальто и этот в футболке? Аа, да ведь покупатель и продавец: если такие определения были б в начале - всё нормально. Но когда мы уже познакомились с ними - немного несуразно. Или не немного:)
Читателю виднее.:о)
>'Сильно припадая на правую ногу, подошел хозяин к старому роялю и, слегка касаясь длинными чуткими пальцами пожелтевших от времени клавиш, заиграл...' - вот помнится, дьявол тоже хромает: мм?
Да как бы не только он.:о) Я если перегружусь изрядно, то тоже прихрамывать начинаю - травмы молодости. Да мало ли. . .
>'сидел в массивном кресле (уже говорили, зачем повтор), на тонких губах играла печальная улыбка...'
Для массивности.:о)
>'уступив место танцующим, синим метелям' - если танцевали не метели, тогда всё ок, если они же, без зпт. - это разнородные эпитеты, их не надо разделять.
>'Впрочем, это совсем другая история, не имеющая к нашей никакого отношения... Так вот - время текло неумолимой рекой' - 'впрочем:' - в порядке, а 'так вот' уже звучит диссонансом. Стиль не тот. 'Знаеш, почему' - с зпт.!
>от чего-то, (нужна) накрытого белой простыней, (не нужна) с проступившими на ней красными пятнами.
Спасибо еще раз, что смог, то исправил.:о)
5. Клякса2004/03/12 17:41
[ответить]
>>2.Злыдень.Ltd
>>>1.Vic
> Вот не выходит у меня без "кучерявости", но так выходит, как выходит - лучшие рассказы пишутся сами собой. Этот написался вот так, иначе не вышло.:о)
так редактировать же можно;)))
сейчас сужу в одном конкурсе фант. миниатюры и рассказа; знаете, жуть, сколько приходится читать текстов, которые "иначе не вышли", которых не перечитали, в которых сами авторы по уши завязли, как в трясине:// потом хочет, чтоб их хвалили, а предложения без ошибки нет:(
да я знаю, что не всё диктанты на петёрки писали. я на русском тоже ошибки делаю, но всегда стараюсь проверять, если в чём-то сомневаюсь, а русского спеллинга-то у меня нет. думаете, легко? конечно, ужасно занудно;) просто иначе не сможешь себя уважать.
ээ, увлеклась (скажем, это чтобы не казалось, что говорю с потолка;)
рассказ вполне интересный; для меня - куда интересней 'танца теней'. Но идея и сюжет здесь горазно лучше выполнения. Вот если вспонинать - я вспомню не 'атмосферу', которая в десятках рассказов про старые странные магазины оч. похожа, а историю кукловода и куклы. И если рассказ был бы короче на половину атмосферы;)) и на 2/3 взглядов, это было б только на пользу ему, да и мне - ещё что-нибудь успела бы прочесть;). Из этого, кстати, прекрасная миниатюра может получиться. Словом, не жалею, что читала; это много, - я разборчивая=)
но:
мордами, напоминающими обкурившихся марихуаны глумеров... - с зпт.
'И стоящий за прилавком, (без) в ожидании серебристой трели колокольчика , (с) возвещающей о прибытии очередного гостя, хозяин этого игрушечного мирка.' - слишком матрёшечная структура: а не проще ли 'И хозяин этого игрушечного мирка, стоящий за прилавком в ожидании серебристой трели колокольчика, возвещающей о прибытии очередного гостя'? я только спрашиваю;)
'вслед за летом, потянулись в свои мертвые огромные города' - без зпт.
'ворон, бродящих в поисках блестящего и яркого' - с зпт.
'дождями, что неделями лили с низкого хмурого неба, смывая с булыжных мостовых' - с зпт.
'заливистой трелью задумчивую тишину кукольного мирка.' - вот вот:)) три слова с тремя эпитетами. Ну и что, что так написалось, всё равно перебор!:P
'немного растеряно смотрел на хозяина, время от времени переводя взгляд на кукол, задумчиво наблюдающих за каплями дождя, (с) стекающими по витрине. Он постоял, зачем-то поглядел на _массивно блеснувшие золотом_ (??) часы, потом вновь посмотрел на улыбающегося хозяина и шепотом сказал:' - вы меня понимаете?;)
'Хозяин, перестал улыбаться' - без зпт.
Он аккуратно снял с толстого красноватого носа очки и, убрав их в неожиданно элегантный кожаный футляр с замысловатой монограммой, приглашающе махнул гостю в сторону стоящего рядом с роялем массивного, (c) обитого черной кожей кресла. - прочитайте без курсива;)
'-Те, (с) кто гонится, конечно, - непонятно объяснил хозяин и, видимо боясь продолжения этой беседы, деловито спросил' - (с зпт.); точно 'гонится'? я не спец, у нас глаголы не зависит от числа им. сущ. :)) ну вот, видите, написала 'глаголы не зависит':))
'на которой блестели несколько одиноких капелек дождя, до зеркально-блестящих дорогих ботинок'
'Конечно, верите' - с зпт.!!
'из кармана элегантного черного пальто толстый желтый конверт'
'рассматривая фото, близоруко сощурив глаза.' - c зпт.
'ответил тот, и сообщил' - без зпт.
'кивнул посетитель, в третий раз, не попадая конвертом' - без зпт.
'чуть дребезжащим от времени, голосом сообщил' - без зпт. А какого времени? В шесть часов вечера его голос начинает дребезжать?}:) или это зависит от времени года? Время человека называется возростом, по-моему;) но лучше старость. Или лучше ничего - он же не дряхлый старикашка!
'-Она не уйдет от меня? - с надеждой в голосе спросил человек в модном пальто.
-Марионетка живет лишь благодаря кукловоду, - непонятно ответил пожилой человек в меховом старомодном жилете поверх красной футболки.' - огосподитыбоже, это кто такие? Этот с надеждой и в пальто и этот в футболке? Аа, да ведь покупатель и продавец: если такие определения были б в начале - всё нормально. Но когда мы уже познакомились с ними - немного несуразно. Или не немного:)
'Сильно припадая на правую ногу, подошел хозяин к старому роялю и, слегка касаясь длинными чуткими пальцами пожелтевших от времени клавиш, заиграл...' - вот помнится, дьявол тоже хромает: мм?
'сидел в массивном кресле (уже говорили, зачем повтор), на тонких губах играла печальная улыбка...'
'уступив место танцующим, синим метелям' - если танцевали не метели, тогда всё ок, если они же, без зпт. - это разнородные эпитеты, их не надо разделять.
'Впрочем, это совсем другая история, не имеющая к нашей никакого отношения... Так вот - время текло неумолимой рекой' - 'впрочем:' - в порядке, а 'так вот' уже звучит диссонансом. Стиль не тот.
'Знаеш, почему' - с зпт.!
от чего-то, (нужна) накрытого белой простыней, (не нужна) с проступившими на ней красными пятнами.