Merlin Aka Alex95008 : другие произведения.

Комментарии: Olivier
 (Оценка:3.72*13,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Merlin Aka Alex95008
  • Размещен: 19/05/2004, изменен: 28/11/2012. 369k. Статистика.
  • Глава: Проза, История, Юмор
  • Аннотация:
    Кое-кто из читателей нашел в романе "исторические неточности". Искренние соболезнования им. Ибо нет тут "исторических неточностей". И не может быть. Здесь все абсолютно так, как это могло бы быть на самом деле...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    13:43 Стрыгин С. "Эй, Джуд!" (38/1)
    13:25 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (692/17)
    11:27 Вебер А. "Полеты во сне и повелитель " (2/1)
    07:32 Уралов А., Рыжко "Найти и вспомнить (Трон на " (781/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    14:05 "Форум: Трибуна люду" (201/101)
    14:05 "Форум: все за 12 часов" (174/101)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    09:50 "Диалоги о Творчестве" (291/28)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    14:19 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (361/2)
    14:19 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (852/12)
    14:18 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (6/5)
    14:18 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (781/2)
    14:17 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (462/9)
    14:12 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (134/18)
    14:10 Стадлер Н.В. "Сп-24 Обзор финалистов номинации " (20/8)
    14:09 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (62/12)
    14:05 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    14:04 Волынец О.А. "Внешность Фай Родис в иллюстрациях " (113/2)
    14:01 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (1008/9)
    14:01 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (4/3)
    14:00 Коркханн "Угроза эволюции" (941/18)
    14:00 Логинов Н.Г. "В музыкальном зале" (1)
    13:55 Фальконский М. "Паруса" (1)
    13:54 Афанасьев А. "Спасти Ссср ч6" (409/1)
    13:53 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (4/1)
    13:52 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (8/7)
    13:43 Стрыгин С. "Эй, Джуд!" (38/1)
    13:30 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (16/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    19. Лифантьева Евгения Ивановна (skadi_omsk@mail.ru) 2004/12/10 15:26 [ответить]
      Доброе время суток!
      Приношу огромное извинение, что сразу не смогла среагировать на ваш комм к моему "Страннику". Так получилось... Скачала "Оливье", прочитала дома с огромным удовольствием... Честное слово, умение находить занимательность в вещах, казалось бы, совершенно приземленных, - это здорово. А делать из этого буффонаду - тем более. Совершенно иное восприятие мира, чем у меня... Единственный недочет, или, как это точнее сказать, возможность улучшения, - это некоторая затянутость в середке. У Вас изобретение ВСЕХ рецептов описывается с одинаковой тщательностью и подробностью. Но некоторые можно бы было и покороче (фантазия читателя сама дорисует обстоятельства)...
      А "мясо на палке" - это вообще здорово! Кста, меня раз знакомые евреи угостили "парадным блюдом" - мацой. Оказалось - пресное тесто, причем отвратное до нельзя. "А чего вы хотели? - удивились мои знакомые. - Вы думали Моисей в пустыне свой народ пулярками с марципанами кормил? Нет, мука и вода, да на костре из вербльюжьего навоща печеные - это правильная маца!"
      Вот и у вас - логика не кулинарная, а ситуационная...
      
      
    18. *Голубев А. В. 2004/09/14 16:25 [ответить]
      В некоторых местах автор явно переборщил с намеренным усложнением стиля, кое-где даже спасался скроллингом :) но в целом - действительно очень талантливо! Особенно ярко выделяется на фоне конкурса юмористической прозы ;) Уж чем повесть точно не страдает, так это вымученным юмором и размазанными по десяти страницам старыми анекдотами.
    17. almarov (almarov@narod.ru) 2004/09/13 21:37 [ответить]
      Дорогой коллега Мерлин!!!
      Прежде всего приношу свои искренние извинения по поводу моего запоздалого отклика на ваш комментарий (привожу его полностью, не ровен час - забыли, о чем речь)))Вот он:
      Merlin Aka Alex95008 2004/07/14 01:54
       Забавно...
       Более даже забавно то, что практически день в день тут появились два трактата о жратве :)
       Я еще мой имею в виду - http://zhurnal.lib.ru/editors/m/merlin_a_a/olivier.shtml
       Возможно, вам и мой взгляд на проблему не покажется неверным :)
       Хотя, не могу не признать, Ваш трактат затрагивает более глубокие корни проблемы. Мой же, как мне кажется, несколько более детализирован.
       Был бы рад узнать Ваше мнение по его поводу.
       А мое по поводу Вашего - очень неплохо. Даже очень хорошо.
       Спасибо за доставленное веселье!
      
      А теперь - позвольте выразить и своё восхищение вашим Трудом! Гениально! Правдиво! Подробно! Уверен - всё именно так и было. Наши доктрины не расходятся ни в чём, более того - успешно дополняют друг друга. Мы, Люди Науки, или, как нас принято называть - Гастроисторики - нередко подвергаемся незаслуженной, безграмотной и бессильной критике... Увы, Человечество научилось делать анализ переваренной пищи гораздо раньше, чем мы с вами сумели донести до них Анализ всей пищи, как таковой. Вы - добавили последний, недостающий ингредиент в столь любимый мною салат Оливье! Надеюсь на скорейшую и безусловную публикацию Второй части Вашего Труда, где эта загадка популярнейшего в Старом и Новом Свете салата будет, наконец, раскрыта! Вы скромно упомянули мой Трактат, как "затаргивающий более глубокие корни проблемы"... Не соглашусь с вами: Ваш анализ гораздо глубже и детальней, он затрагивает не только историю поедаемых человечеством органических соединений, но также - историю столь знакомых (сколь и неизвестных!) средств приготовления пищи! Мангал, например! Огромное, беспрецендентное внимание Вы уделили и технологии приготовления гастрономических изысканий. Это проливает совершенно новый свет на нашу пищу. Можно много спорить о "Роли Личности в Гастроистории", но гораздо полезнее и продуктивнее - рассеивать все эти ненужные споры, неся бездумно жрущему (простите) Человечеству Свет Знания.
      Теперь о новаторстве Вашего стиля изложения. Это не стиль - это кропотливое расследование, под стать детективному; вы уводите читателя в далекое время, в забытую усадьбу русского помещика; окунаете в среду абсолютно безграмотного в гастрономическом отношении пейзан, изумленно, а под час хмуро наблюдающих за загадочными пассами заблудшего французика, имя которого является теперь неизменным атрибутом любого праздничного стола. Именно плоды его пронырливости и изворотливости мы теперь с наслаждением потребляем. Благодарим умелых хозяек, не задумываясь о том, кому должны быть адресованы наши первые благодарения!
      Искренне благодарю Вас за научное новаторство, радость познания и умиротворение чтением Вашего Произведения!
      Искренне Ваш - коллега и сподвижник Г.Альмаров.
      
    16. *Merlin Aka Alex95008 2004/09/10 01:54 [ответить]
      Гы :)
      То есть это по поводу "Старше вас" :)
      И по поводу вопросов возникших постараюсь дать ответы.
      В свое время Неймарк, будучи простым еще препом в ГГУ на вопрос почему все девченки в группе получили "отлично", а ребята - "неуд", ответил:
      - Им - детей рожать и воспитывать, а вам - работать.
      Женское слово просто должно быть ласковым и красивым. А наше слово должно быть веским и профессиональным.
      Женщин я хвалю, если они похвалы заслуживают. Если же нет (по любым причинам), то я предпочитаю просто промолчать. Ну, не понял я всей красоты слога, так нечего и выступать.
      Мужчин я критикую, когда вижу устранимые некоторым трудом проколы и накладки. Потому что хочу помочь оные устранить. Свой-то глаз заплывает, и часто видишь не то, что написал, а то, что задумал.
      Причем это вовсе не означает, что "замеченные недостатки" нужно срочно бросаться устранять. Потому что это мое, сугубо личное восприятие материала, которое по определению сугубо субъективное.
      Однако мне представляется, что и такое субъективное воприятие полезно, ибо дает возможность автору "увидеть со стороны" свое произведение. Может, "сторона не та", но - есть повод задуматься.
      Всякая книга пишется в рассчете на какую-то конкретную аудиторию, и я просто могу просто оказаться вне ее круга. Но, мне кажется, мои замечания могут быть полезны в плане расширения целевой аудитории - или, наоборот, ее ограничения. Например, отметить в аннотации "книга не рассчитана на мерзких старикашек" :)
      Последние учебники свои я писал, обкатывая каждый раздел на подопытных учашихся. И переписывал, если хотя бы один из них оставался в недоумении по поводу изложенного. Переписывал по многу раз. Честно скажу, считаю этот труд не напрасным с того момента, как встретил продавца в книжном, бывшего геолога, который читал мой учебник по программированию на экзотическом языке "исключительно для удовольствия".
      "Оливье" я придумал лет 15 назад. Написал - за последний год. То, что сейчас тут - написал год назад ровно за сутки, в подарок одной учительнице из Одессы. Потом - переписывал и переделывал раз шесть, выслушивая и принимая во внимание (или игнорируя) замечания со стороны ознакомившихся. Чтобы написать полностью, дополнительно изучил несколько десятков исторических, технических и "специальных" монографий.
      И с огромным удовольствием получил разгромный комментарий от Евгении Караваевой. С удовольствием - потому что она честно, без всякой лести (столь приятной юным организмам) ткнула меня носом в множество мелких и крупных ляпов.
      Посему продолжение до сих пор и не выложено. Работаю я над ним, переписываю. Не хочу выкладывать полуфабрикат.
      Все мы стремимся к совершенству, но достичь его можно только устраняя выявленные недостатки. И если кто-то помогает в выявлении оных, то, мне кажется, это очень хорошо. Ну а бить себя пяткой в грудь и кричать, что "быдлу не понять гениального меня" в этом плане крайне непродуктивно.
      
      Насчет "деликатности" в критике... я, исходя мз вышеизложенного, не считаю ее продуктивной. Матом, конечно, лучше не ругаться, но это уже вопрос личного вкуса. Критика - она критика и есть. Выявление недостатков, а не выпячивание достоинств. Буду очень благодарен именно за таковую.
      
      > > 15.Steller
      >Повесть я, как говорится, еще не читал - успеется, но хотел вам сказать несколько слов по повоу вашего комментаторства. Загляните на страничку "АЗР". Там в списке претендентов ваше резюме - самое длинное и самое кокетливое.
      >Второе Повесть я прочту и отрецензирую не для галочки, и вовсе не обязательно, что буду ругать. Скореее - хвалить.
      >Но вот интересно: отчего это в коммах вы всегда хвалебно отзываетесь о журавлевых и прочих иностранных девицах на выданье, и всегда с плохл скрываемой злобой - о людях, старше вас и, так сказать, "забракованных"?
      >
      >Мелькнула мысль - а вы не женщина? Уж очень много деланности, жеманства даже в аннотации к разделу. Волшебники мы, поял, не хрены (извините) собачьи. Так что Aka в вашем нике лучше бы переменить на Apa (Апа).
      >
      >Извините, что внезапно напал, но жеманства очень уж не люблю. Но ручаюсь, что в рецензии буду крайне осторожен и даже, как бы это сказать по-русски, "бережен".
      >
      >Удачи. Не жеманничайте, пожалуйста, и не умничайте не по делу. Это ужасно дурной вкус. Увы.
      >
      
      
    15. Steller (plns@km.ru) 2004/09/09 06:19 [ответить]
      Повесть я, как говорится, еще не читал - успеется, но хотел вам сказать несколько слов по повоу вашего комментаторства. Загляните на страничку "АЗР". Там в списке претендентов ваше резюме - самое длинное и самое кокетливое.
      Второе Повесть я прочту и отрецензирую не для галочки, и вовсе не обязательно, что буду ругать. Скореее - хвалить.
      Но вот интересно: отчего это в коммах вы всегда хвалебно отзываетесь о журавлевых и прочих иностранных девицах на выданье, и всегда с плохл скрываемой злобой - о людях, старше вас и, так сказать, "забракованных"?
      
      Мелькнула мысль - а вы не женщина? Уж очень много деланности, жеманства даже в аннотации к разделу. Волшебники мы, поял, не хрены (извините) собачьи. Так что Aka в вашем нике лучше бы переменить на Apa (Апа).
      
      Извините, что внезапно напал, но жеманства очень уж не люблю. Но ручаюсь, что в рецензии буду крайне осторожен и даже, как бы это сказать по-русски, "бережен".
      
      Удачи. Не жеманничайте, пожалуйста, и не умничайте не по делу. Это ужасно дурной вкус. Увы.
      
    14. *Демон-Студент (demon_student@rambler.ru) 2004/08/13 00:07 [ответить]
      Наверное грубо, но я решился высказаться.
      http://zhurnal.lib.ru/d/demonstudent/100.shtml
    13. Симакина Марина (marina_sim@mail.ru) 2004/08/11 23:24 [ответить]
      Уважаемый Мерлин!
      Месяц назад прочитала "по диагонали" Olivier (испугал размер и в ознакомительных целях решила продиагоналить) и поняла, что требуется детальная отработка :) В коммах кто-то написал, что скучно.Голубчик, не верьте! Это не скучно, это просто медленно. :) Медленно, как у Дюма, как у Жюль Верна, как у Диккенса. То есть темп не современный. Но зачем подделываться под чей-то темп? Можно жить неспеша и красиво, как в старину. Если это ваш темп, то наслаждайтесь. Захочется поменять его и ускорить( или замедлить), да ради бога! Когда я начала читать, у меня возникли ассоциации с Мюнхаузеном, который неторопливо рассказывал о своих приключениях.
      Теперь прочитала медленно прожевывая, как и полагается для хорошего усвоения :) Недурственно-с. Мелькнула пара соринок, которые выловлю ложечкой, рассмотрю и с вас спрошу за такой недочетец. Вот только чуть-чуть (м-ням,м-ням)переварю впечатления.
    12. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/09 22:00 [ответить]
      Да ради Бога! :)
      Я и сам придерживаюсь простой политики - если кто что у меня допустим в гостиной забыл (ну или тем более специально оставил), так я могу пользовать забытое (оставленное) по личному усмотрению.
      Только вот ведь какая мысль иеня гложет... А как Вы будете прилеплять к некоторым иным произведениям скажем фильмы по ихним мотивам? :)
    11. Караваева Евгения Михайловна (jenevjeva@mail.ru) 2004/07/09 12:38 [ответить]
      А можно я за это ниже "принцески и л." выложу ваши стишки? Обещаю указать авторство!
    10. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/09 02:35 [ответить]
      > > 9.Караваева Евгения Михайловна
      >Как и обещала, привожу свое имхо.
      
      Уважаемая Евгения Михайловна!
      Огромное Вам мерсибо!
      Наконец я получил то, что давно и жадно ожидал - реальную, качественную ругань. Ибо от Вас впервые я получил те самые направляющие пинки, которые толкают в нужном направлении - в направлении доведения текста до идеала.
      Ваша облыжная ругань и всяческое охаивание - это именно то, чего мне так не хватало все эти долгие... ну, скажем, несколько недель с момента выкладывания текста "на пробу". Именно такого, яростного и неукротимого отклика я ждал, в муках пытаясь разобраться, а что же мне самому так не нравится и мешает выложить народу на радость все несчитанные мегабайты гениальнейшего произведения всех времен и народов.
      Точило меня все-таки подозрение, что есть еще мельчайшие изъяны, что требуется еще финальная шлифовка, но не имело подозрение это каких-то материальных основ - блеск собственного бриллианта слепил меня, и мельчайшие детали огранки ускальзывали от сознания.
      Теперь же, когда брильянт попал к потенциальному покупателю, не желающему выкладывать свои кровные за кусок бутылочного стекла, царапины выползают на поверхность. И ясно становится, где нужно подшлифовать.
      Теперь собственно по замечаниям. Всего Вы выявили пять крупных царапин на моем брульянте, не считая очепяток... один дефект, на мой взгляд (пока еще) кажется свойством исходного алмаза. Однако посмотрю еще за дрейфом собственного мнения в процессе шлифовки царапин...
      По крайней мере на эти выходные Вы обеспечили меня достаточным фронтом работы, что не может не радовать. В свою очередь надеюсь и Вас подгрузить в ближайшем будущем тяжкой необходимостью перелопачивать деяния нищщясного француза в исправленом и, вероятно, существенно дополненном объеме. Типа, чтобы жизнь раем не казалось.
      
      Искренне надеюсь, что сим постом Ваша нещадная брань в мой адрес не ограничится, и мне предстоит еще получить немало направляющих, ускоряющих и руководящих пинков в заданном направлении.
      
      Sincerely Yours
      Merlin
      
      ЗЫ. А за похвалы - спасибо отдельное. Приятно лишний раз убедитиься в собственной гениальности :)
    9. Караваева Евгения Михайловна (jenevjeva@mail.ru) 2004/07/07 17:43 [ответить]
      Как и обещала, привожу свое имхо.
      Предупреждаю сразу: 1. ругню следует воспринимать как попытку помочь автору улучшить весчь, а похвалы - как совершенно искреннее и бескорыстное (!!!) следование принципу "кукушка хвалит петуха". 2. Все нижеизложенное - абсолютное и чистейшее имхо. Поэтому не буду бесконечно повторять заклинание "на мой взгляд", но тем не менее, предполагается, что оно стоИт в начале каждого предложения. 3. Все нижеследующее читать в соответствии с вышеизложенным. фффу...
      Начнем с ругни.
      Первое, о чем хочу сказать - это стиль. Стиль нехорош, не сказать еще хужей. Густейшая мешанина из старославянских, новославянских, старо- и новозаимствованных слов, канцеляризмов, жаргонизмов, просторечных выражений и высокого штиля ет сетера, ет сетера - мешает и попросту раздражает. В принципе, никто не запрещал писать таким образом, и, возможно, такая мешанина стилей является сама по себе стилем, но лично мне это не нравится. Если бы это писала я , то возможно (возможно!), я бы их все-же разделила: скажем, действия и речь француза описывалась бы с использованием заимствованных и русских коверканных слов, действия и речь барина - славянских или (и) канцеляризмов, послания и приказы - канцеляризмов, действия крестьян - просторечными словами, и т.д. Возможно, тогда бы создалась некая подсветка, ярче оттеняющая каждого из персонажей.
      Второе: вы, батенька мой, давеча ругали меня за длинносложносоставленныеипоэтомуплохочитаемыеравнокакивоспринимаемыепредложения, так вот: ваш текст тоже этим грешен. Будучи абсолютно с вами солидарной в вопросе о том, что сложные и длинные предложения заставляют читателя спотыкаться и возвращаться к началу, дабы уловить вложенный в столь сложное предложение смысл, а стало быть плохи как литературный прием, все-же позволю себе погрозить вам за это пальчиком, благо, виртуальность нашего общения исключает опасность быть побитой обиженным критикуемым. Ю андестенд ми? Со, рид итс ванс мо.
      Третье. Несмотря на изобилие смешанных (см. выше) в гремучей пропорции стилей, текст бедноват синонимами. Пример: крестьяне - пейзане - работники сельского хозяйства. А где же смерды? Где простолюдины? Где, я вас спрашиваю, плебеи? Где аборигены, наконец? Босяки, лапотники, челядь, илоты, пролетарии серпа и мотовила? Где они все, автор?
      От пренебрежения к синонимам происходит такой, например, эффект: берем часть первую, "юные годы", восьмой абзац. Cлово "фураж" и его производные повторены в одном абзаце восемь раз! На одной строке уместились два офицера, причем один заезжавший, а другой --заехавший. Это много. Непозволительно много, уважаемый автор.
      Четвертое: противоречия. Первая часть, шестой абзац. Цитирую: "О его боевых подвигах неизвестно ровным счетом абсолютно ничего. Как неизвестны и основные вехи его армейского пути. Города, битвы, утомительные дороги и упоение боем - это то, о чем Франсуа не упоминал никогда. И лишь один эпизод его солдатской биографии известен доподлинно."
       Читатель спросит: "Так, значит, кое-что все-таки известно? Почему же вы говорите, что неизвестно ничего? А ести все-же неизвестно ничего, то как же один случай может быть известен доподлинно? Нет уж, вы сперва определитесь, ничего или доподлинно, а потом уж известите меня, читателя, как же было с его подвигами - абсолютно ничего или все-таки доподлинно!"
      На что автор, конечно, ответит: " Какой же ты, читатель, неумный пошел нынче! Ведь ясно сказано, что ровным счетом абсолютно ничего не известно о его ПОДВИГАХ, а доподлинно известен эпизод его СОЛДАТСКОЙ БИОГРАФИИ! Согласись, все-таки, читатель, что может быть солдатская биография без подвигов, равно как и подвиг может быть вовсе без солдатской биографии! А стало быть, эти две категории никоим образом между собой не связаны, и твои претензии, глупый читатель, необоснованы, необъективны и попросту смешны!"
      А читатель на это скажет: "А мне, читателю, наплевать на твои объяснения, потому что все должно быть понятно из текста, а не из объяснений к нему!"
      И, совершенно логично автор ответит: "Глупый читатель, раз ты такой дурак, что не разбираешься в элементарных логических связках, то и не читай моих произведений, у меня и так найдется аудитория."
      А читатель: "Сам ты, автор, дурак, если разбрасываешься своими читателями!"
      И ударит читатель автора книжкой по башке.
      И плюнет автор читателю прямо в харю.
      И не станет литературы.
      И умрет цивилизация.
      А противоречие в шестом абзаце - останется.
      Пятое: лишние слова. Как известно, одна из заповедей писарчука гласит: "удаляй лишние слова!". Классически к таковым относятся: "свой, и, однако, тем не менее, очевидно, какой-то, как бы, вроде" и так далее, если их удаление не меняет общего смысла и настроения фразы. Клиническим случаем лишних слов является повторение в одной фразе равнозначных слов, относящихся к одному и тому же объекту. В вашем случае это (пример): "ровным счетом абсолютно ничего", где "ровным счетом" = "абсолютно" = "ничего".
      Шестое: небрежность в фонетическом построении фразы. Примеры: "В реальной ЖЕ ЖИзни", "НЕожиданно узнал о НАличии НОвого жителя. НОвичок... НЕ только НЕвладение... Неспособность..."
      Что, обиделся? Да, примеры неудачные, ну и что? Во-первых, я придираюсь, а во-вторых, и так понятно, что я имею ввиду.
      Седьмое: ладно, так и быть, отнесу это к непреднамеренным ачипяткам: "нужны" вместо "нужды" и "помятуя" вместо "памятуя".
      В заключение раздирательной части скажу о том, что примеры взяты из первых страниц разгромляемого произведения, но проиллюстрированные ими недостатки характерны и встречаются на протяжении всего текста.
      Часть вторая, хвалебная.
      А теперь, дорогой Мерлин, коротенько пройдусь по тому, что же мне понравилось.
      Так... Что же понравилось? Что? Что? ЧТО????
      Испугался? Хе-хе!Ладно, так уж и быть, скажу.
      Сначала по мелочи: юмор? Да. Забавно? Да. Оригинальная идея? Безусловно. Все это имеет место быть, но это - милые детали, а в произведении есть нечто глобальное, что я и попробую сейчас озвучить, или, если хотите, обуквить.
      Приступив к чтению, я воспринимала текст как серьезное биографическое исследование. Соответственно, читала в совершенно серьезном настроении.
      Дальше, когда все больше открытий и изобретений из сферы пищевой и легкой промышленности стало относиться в девятнадцатый век и присваиваться одному-единственному персонажу, сиречь хранцузу Оливье, я было решила, что читаю альтернативную историю.
      И примерно на кирзе и овсянке до меня наконец дошло, что у меня в руках - роскошный анекдот! В тот же миг стремительным умом своим я поняла грандиозный замысел автора - присвоить все, буквально все, прошлые и грядущие, изобретения человечества ему, великому и ужасному Оливье. И не только присвоить, но и исторически-научно обосновать логику этих изобретений означенным лицом.
      Назовите меня дремучей деревенской лаптёй, но ничего подобного никогда я не читывала. Да.
      Сподобившись просветления, я дала волю веселью, и уже до конца произведения наслаждалась изящным гротеском, неуловимо схожим с гротеском Рабле (не побоюсь этого слова).
      Добро бы на этом все закончилось! Чем больше я думаю над произведением, тем тверже прихожу к выводу, что означенное - есть большой фокус. Некий крупномасштабный перевертыш, эффект которого виден только в крупном масштабе (простите за тавтологию). И этим, дорогие товарищи, нам так дорог роман великого кудесника наших дней, мага и иллюзиониста, приставалы и выскочки, гениального кудесника пера и клавы, гениального нашего Мерлина. Ура, товарищи! Бурные аплодисменты, переходящие в овацию. Публика встает с мест, аплодируя номинанту. На сцену летят цветы, плюшевые игрушки и магические артефакты. Тетя Дуся, техничка дома культуры, сгребает их снежной лопатой. Всеобщее ликование, переходящее в оргию. Занавес.
      ПС. Вторая часть не отменяет первой.
      
    8. Скворцов Валерий (skv_val@mail.ru) 2004/07/03 11:53 [ответить]
      Где-то в районе каш я решил, что, слава Богу, французский товарищ не покушается на авторство борща. Но как я был не прав! И к концу прочтения понял, что, вероятно, мы сильно обманываемся насчет происхождения пиццы и суши (суси?). Глянув на Ваш последний ответ, я понял, что еще не все потеряно и мы скоро узнаем истинную правду-)))
      
      Мерлин, представляете, написал обширный ответ на Ваш комментарий к "Играть!"(который, не скрою, меня задел), но что-то случилось то ли с СИ, то ли со связью, и он (ответ) просто пропал. Сейчас я уже должен бежать, но Вам обязательно отвечу.
      
      С уважением, С.В.
    7. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/02 01:51 [ответить]
      Анна, спасибо за комментарий.
      Рад душевно, что смог обмануть Ваши надежды :)
      Насчет продолжения банкета - это дело времени, причем довольно скорого. Поскольку это на самом деле не повесть (не смог я прописать в нужную категорию, видать кусочек по размеру скрипт в роман не пропускает). Это - кусочек, маленький, 24 страницы в Ворде из 300+ страничного романа (причем готового уже). А время нужно, чтобы текст подготовить к размещению в СИ - скрипт не кушает автоматом используемый мною формат :(
      Так что надеюсь, что в ближайшие пару недель выложу (хотя бы часть) продолжения :)
      Еще раз спасибо за потраченное на бессмысленное чтение время,
      Весь из себя truly,
      Мерлин
      
      PS. А Мерлин - это не псевдоним, это должность, как я у себя в профайле написал
    6. *Журавлёва Анна 2004/07/01 18:43 [ответить]
      Это безобразие!!!!!! Я буду жаловаться!!!!! Я просто сунула нос в файл, чтобы хоть посмотреть, о чем будет идти речь, а в результате дочитала до конца, и это вместо выполнения очень важной работы. Предупреждать надо было!!! (К тому же, простите, но псевдоним обещал очередное чтение из области фэнтези...) Процесс чтения сопровождался пофыркиванием и переходящим в продолжительный хохот хихиканьем. Впрочем, жалующегося на скуку комментатора я могу понять: всю прелесть повести может оценить только человек, умеющий и любящий готовить. Остальные действительно врядли по-настоящему оценят прелесть произведения. Не согласна я и с тем, что здесь нужны диалоги. При таком построении текста они будут выделяться как пингвины в пустыне. Да, историки, пожалуй, действительно схватятся за голову, а до конца книгу не осилят по причине обширного инфаркта. Но еще Дюма почитал историю за гвоздь для своих романов. С другой стороны иначе как 'очаровательно' я это оценить не могу. Бурная фантазия, веселый язык - отлично. Есть фразы, которые немножко мешают, но по причине полного отсутствия времени на углубленное чтение, сейчас я их не привожу. Но обязательно. Доведем алмаз до состояния бриллианта!!! Кстати, я верно поняла, что повесть еще не окончена? Я требую продолжения банкета!!!!!! (И какого!)
    5. *Catilina L. S. (catilina@front.ru) 2004/07/01 01:36 [ответить]
      > > 4.Merlin Aka Alex95008
      >Олег, спасибо за ваше замечание.
      >Но чтобы писать диалоги, нужно мыслить "за других", а у меня и своих-то мыслей не хватает. Лениво мне думать. А вообще-то, что история, что кулинарная книга - произведения по сути своей сугубо повествовательные. Вот взять к примеру "Илиаду"... или "Книгу о вкусной и здоровой пище" - обилия диалогов в них тоже особо не наблюдается, только прямая констатация фактов.
      >Я не хочу сказать, что я против "экшена" или принципиальный противник прямой речи в книгах - однако жанр жизнеописания, как мне кажется, лишь страдает от попыток ввести такие элементы в текст.
      >Такой жанр, безусловно, не является общепопулярным. Но я, собственно, и не рассчитываю на лавры Марининой.
      >
      >Catilina, все гораздо проще. Скрипт СИ удаляет "десятки", и поэтому отметок показывается гораздо меньше, чем их было на самом деле. А поскольку появление продолжения зависит от количества оценок (только от количества), вот народ и пихает кнопочку...
      >
      >Анна, примите глубокую благодарность за проявленное мужество. Понятно, что Ваши усилия будут несравнимо превосходить мои в деле взаиморецензирования, но обязуюсь компенсировать как смогу. И с нетерпением жду Ваших критических замечаний!
      
      сказки не мне рассказывать:)))
      лано удач!!! шуткаю;)))
      
    4. *Merlin Aka Alex95008 2004/07/01 01:33 [ответить]
      Олег, спасибо за ваше замечание.
      Но чтобы писать диалоги, нужно мыслить "за других", а у меня и своих-то мыслей не хватает. Лениво мне думать. А вообще-то, что история, что кулинарная книга - произведения по сути своей сугубо повествовательные. Вот взять к примеру "Илиаду"... или "Книгу о вкусной и здоровой пище" - обилия диалогов в них тоже особо не наблюдается, только прямая констатация фактов.
      Я не хочу сказать, что я против "экшена" или принципиальный противник прямой речи в книгах - однако жанр жизнеописания, как мне кажется, лишь страдает от попыток ввести такие элементы в текст.
      Такой жанр, безусловно, не является общепопулярным. Но я, собственно, и не рассчитываю на лавры Марининой.
      
      Catilina, все гораздо проще. Скрипт СИ удаляет "десятки", и поэтому отметок показывается гораздо меньше, чем их было на самом деле. А поскольку появление продолжения зависит от количества оценок (только от количества), вот народ и пихает кнопочку...
      
      Анна, примите глубокую благодарность за проявленное мужество. Понятно, что Ваши усилия будут несравнимо превосходить мои в деле взаиморецензирования, но обязуюсь компенсировать как смогу. И с нетерпением жду Ваших критических замечаний!
    3. *Catilina L. S. (catilina@front.ru) 2004/06/30 20:59 [ответить]
      уважаемый мерлин! у меня есть к вам вопрос... при 189-ти посещениях в раздел... 32 отметившихся... такого не партнёр... не на кликах соотношения нет на порносайтах... всю свою конку напрегли, да? :))))
      удач и далее! га! ;))))
    2. *Журавлёва Анна 2004/06/30 20:48 [ответить]
      Любезный Мерлин, я скачала "Olivier". На днях обещаю высказать мнение. Одно могу пообещать твердо: придирок к историческим неточностям не будет. Не найду8-)))
    1. Олег О (kololeg@yandex.ru) 2004/06/30 11:08 [ответить]
      Я скучал.
      Сори, но это какая-то историческая стебня. Убаюкивает "борьба накулинарном фронте", хотя язык очень даже ничего.
      
      Моя оценка очень низка из-за того, что скучно. Надобы сюда диалогов и действа.
      "5"
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"