18. Тузбубён (urTuzBuben@gmail.com) 2011/05/19 00:05
[ответить]
Понравилось.
Правда Агасфер поначалу напоминает булгаковского Коровьева. Чисто по стилю описания
17. *Аббас2004/02/07 20:00
[ответить]
>>16.Дикий Мирон
>>>15.Аббас
>>>>14.Дикий Мирон
>>Мирон, ты прав.
>
>Высказывание сие априорно по своей сути и обсуждению не подлежит!
>
>:)
Тогда тебе надо его сократить до МТП и писать вместо ИМХО.
16. Дикий Мирон2004/02/07 17:09
[ответить]
>>15.Аббас
>>>14.Дикий Мирон
>>>>13.Аббас
>Мирон, ты прав.
Высказывание сие априорно по своей сути и обсуждению не подлежит!
:)
15. *Аббас2004/02/07 16:17
[ответить]
>>14.Дикий Мирон
>>>13.Аббас
>>>>12.Дикий Мирон
>>Спасибо, что зашёл, Мироша. Попробую по пунктам замечаний.
>
>Всегда пожалуйста. Собственно, зачем "по пунктам"? Мое дело - указать, твое - согласиться или не согласиться.
>
>>Это моя первая вещичка вообще и я считал м-м-м.. неспортивным, что-ли, причёсывать и пестовать рассказик, который среди ночи вывалился из головы, и который ни на что в общем и не претендует.
>
>Не, править все равно надо.
>
>>Ну, кроме немножко подогретого самолюбия и тщеславия.
>
>Тем более надо править...
>
>>Ну конечно это не готика. И меньше всего я хотел бы, чтобы возникали ассоциации с Булгаковым или Стругацкими, например. Скорее всего это была моя попытка описать запойное похмелье. По беспросветности, упадническому настроению и по "чёрным" мыслям оно сродни готической атмосфере (ИМХО, как здесь пишут).
>
>Да, сильное похмелье сродни готики, но есть и отличие - в готике возможет определенный романтизм, в похмелье его нет совсем :)
>
>>А так я рад, первый блин не совсем комом. Конечно можно отговари-ваться, что написано "с листа", из головы, за полтора часа; что правки не было совсем; фабула сочинялась по мере написания и т.д. Но я слабак по сравнению со многими тут, чувствую. Нужно работать.
>
>Понимаешь, все это - про "первый блин", про "с листа", про "за полтора часа" - это все личные авторские обстоятельства. Меня, как читателя (и вообще - любого читателя) они не интересуют. Это как бы твое дело, но не мое. Я вижу рассказ - я его читаю - и я сужу о нем не исходя из того, что он написан за полтора часа и что он первый, а только исходя из своих впечатлений от текст, без всяких других контекстов.
>А править - всегда спортивно :)
>
>Такие дела...
>
Мирон, ты прав.
14. Дикий Мирон2004/02/07 11:28
[ответить]
>>13.Аббас
>>>12.Дикий Мирон
>Спасибо, что зашёл, Мироша. Попробую по пунктам замечаний.
Всегда пожалуйста. Собственно, зачем "по пунктам"? Мое дело - указать, твое - согласиться или не согласиться.
>Это моя первая вещичка вообще и я считал м-м-м.. неспортивным, что-ли, причёсывать и пестовать рассказик, который среди ночи вывалился из головы, и который ни на что в общем и не претендует.
Не, править все равно надо.
>Ну, кроме немножко подогретого самолюбия и тщеславия.
Тем более надо править...
>Ну конечно это не готика. И меньше всего я хотел бы, чтобы возникали ассоциации с Булгаковым или Стругацкими, например. Скорее всего это была моя попытка описать запойное похмелье. По беспросветности, упадническому настроению и по "чёрным" мыслям оно сродни готической атмосфере (ИМХО, как здесь пишут).
Да, сильное похмелье сродни готики, но есть и отличие - в готике возможет определенный романтизм, в похмелье его нет совсем :)
>А так я рад, первый блин не совсем комом. Конечно можно отговари-ваться, что написано "с листа", из головы, за полтора часа; что правки не было совсем; фабула сочинялась по мере написания и т.д. Но я слабак по сравнению со многими тут, чувствую. Нужно работать.
Понимаешь, все это - про "первый блин", про "с листа", про "за полтора часа" - это все личные авторские обстоятельства. Меня, как читателя (и вообще - любого читателя) они не интересуют. Это как бы твое дело, но не мое. Я вижу рассказ - я его читаю - и я сужу о нем не исходя из того, что он написан за полтора часа и что он первый, а только исходя из своих впечатлений от текст, без всяких других контекстов.
А править - всегда спортивно :)
Такие дела...
13. *Аббас2004/02/07 00:49
[ответить]
>>12.Дикий Мирон
>Прювет!
>Значит, некоторые замечаньица по стилю.
>>Рывком открыл глаза
>>Рывком приподнявшись на локте,
>
>в первом абзаце дважды "рывком" - цепляет взгляд. Первое "рывком" лучше убрать - именно первое, потому что "рывком открыл глаза" - это как-то странно, брови могут отлететь от такого усилия.
>да, и запятая после "на локте" не нужна.
Спасибо, что зашёл, Мироша. Попробую по пунктам замечаний. "Рывком"-рывком" - это простой "зевок" с моей стороны. Их в тексте предостаточно, как ты приметил, конечно. Я рассказ не правил совершенно.
Это моя первая вещичка вообще и я считал м-м-м.. неспортивным, что-ли, причёсывать и пестовать рассказик, который среди ночи вывалился из головы, и который ни на что в общем и не претендует. Ну, кроме немножко подогретого самолюбия и тщеславия. С натяжкой, "рывком-рывком" можно считать акцентом на дёрганном пробуждении героя, впрочем тогда их надо было ставить ближе друг к другу: "рывком...-рывком же". Твоё замечание справедливо.
>>Да, состояние было такое, что Семёнов опохмелился бы и одеколоном и денатуратом. Но ничего подобного у него, конечно же, отродясь, не водилось. Не то чтобы его пугало физическое состояние
>два раза "состояние". Не критично, но лучше бы начать "Да, ситуация была такова, что..."
Согласен...
>>будучи весьма начитан и воспитан
>мне кажется, будучи (каким?) весьма начитанным и воспитанным
по-моему, можно и так... как у меня
>>Тем временем тот быстро сбросил пальто, оказавшись в толстом свитере и джинсах и лёгким шагом направился прямиком в комнату, где уселся в кресло напротив кровати и заваленного чёрти чем журнального столика.
>Первая половина фразы - до "в комнату" - слегка неадекватная самой себе. "Тем временем, быстро сбросив пальто, под которым обнаружились джинсы и толстый свитер, тот легким шагом:" - как-то так. Да, и "тот" - не шибкое слово. "Гость", "незнакомец", "мужик"
Можно было написать не "оказавшись в", а, скажем, "оставшись в" - этим я пародировал (или пытался) стиль второй половины XIX в. (тургеневско-достоевско-чеховско- и т.д.).Отсюда и сходство с Калягиным и "тот". Почти подсознательно, я попытался представить Агасфера в первом впечатлении этаким приятным знакомым мужичком из "недавнего" прошлого, слегка старомодного такого, но вызывающего не страх, а интерес и симпатию. Но, конечно, в этом своём стремлении я недотянул.
>>В Византии крестоносцы, прознали кто я -
>запятая не нужна (или нужна - но перед "кто" :))
Согласен
>>внизу жёлтым горели уличные фонари, размером с лампочку от фонарика с высоты пятнадцатого этажа.
>"размером с лампочку от фонарика с высоты" - что-то непонятное. Т.е., понятно, что ты этим хотел сказать, на сформулировано как-то... по-турецки. "внизу жёлтым горели уличные фонари, с высоты пятнадцатого этажа казавшиеся размером с лампочку от фонарика"
Да, очень грубая метафора. Меня за неё уже Михеич попинал. Справедливо.
>>поднял голову вверх
>если "поднял" - то ясно, что не влево, а вверх. Просто "поднял голову"
Правда Ваша.
>>и вновь, с ликованием внутри,
>
>зачем "внутри"? Ясно, что не снаружи. Просто "и вновь с ликованием" - и без запятых.
Тут не совсем соглашусь. "Ликование внутри" - бывает такое чувство, вроди и не с чего, а ужасно радостно и приподнято себя ощущаешь. Не доработал я фразу эту или совсем неправильно выразил.
>По-моему, так. Это не готика, это скорее бытовая мистика с легким элементом чернухи. И я концовки не понял. Об чем речь-то, растолкуй бестолковому, плииииз... :)
>
Ну конечно это не готика. И меньше всего я хотел бы, чтобы возникали ассоциации с Булгаковым или Стругацкими, например. Скорее всего это была моя попытка описать запойное похмелье. По беспросветности, упадническому настроению и по "чёрным" мыслям оно сродни готической атмосфере (ИМХО, как здесь пишут). Также пытался я сыграть на отсутствии понятия "время" для человека в таком плачевном состоянии, ну и Агасфер - существо вне времени.Курсивом выделял я там временные понятия (раньше, сейчас, потом...), да опять же слабо и неудачно. Концовка мною задумывалась многовариантная. Либо всё правда (и тогда всё хорошо), либо мутный похмельный сон-бред (и опять по новой), либо не в меру разыгравшееся похмельное же воображение, либо "белка" и суицид. Можно и ещё придумать. По затее моей, кто в каком настроении дочитал (если дочитал), тот под своё настроение и понял финал.
А так я рад, первый блин не совсем комом. Конечно можно отговари-ваться, что написано "с листа", из головы, за полтора часа; что правки не было совсем; фабула сочинялась по мере написания и т.д. Но я слабак по сравнению со многими тут, чувствую. Нужно работать.
Кстати твой "Боевульф" - прелестная мастерская вещица. Тут и Гофман, тут и По. А ребёнок с булыжником, так просто шедевр. Я не согласен с теми, кто отрицают у тебя готическое начало. Средневековье в чистом виде - вот, что я почувствовал, а стиль просто великолепен. И так искусно обыграть незамысловатый сюжет - обалдеть!
Спасибо, что снизошёл до довольно подробного разбора моей среднень-кой, в общем то, писанины. Желаю удачи и успеха в конкурсе. У меня два фаворита - твой "Боевульф" и милая чернушка Михеича "Живее всех живых"- нео-russian-готика. Справедливости ради - много ещё не прочёл.
Absolute Beginner Аб-бас.
12. Дикий Мирон2004/02/06 18:15
[ответить]
Прювет!
Значит, некоторые замечаньица по стилю.
>Рывком открыл глаза
>Рывком приподнявшись на локте,
в первом абзаце дважды "рывком" - цепляет взгляд. Первое "рывком" лучше убрать - именно первое, потому что "рывком открыл глаза" - это как-то странно, брови могут отлететь от такого усилия.
да, и запятая после "на локте" не нужна.
>Да, состояние было такое, что Семёнов опохмелился бы и одеколоном и денатуратом. Но ничего подобного у него, конечно же, отродясь, не водилось. Не то чтобы его пугало физическое состояние
два раза "состояние". Не критично, но лучше бы начать "Да, ситуация была такова, что..."
>будучи весьма начитан и воспитан
мне кажется, будучи (каким?) весьма начитанным и воспитанным
>Тем временем тот быстро сбросил пальто, оказавшись в толстом свитере и джинсах и лёгким шагом направился прямиком в комнату, где уселся в кресло напротив кровати и заваленного чёрти чем журнального столика.
Первая половина фразы - до "в комнату" - слегка неадекватная самой себе. "Тем временем, быстро сбросив пальто, под которым обнаружились джинсы и толстый свитер, тот легким шагом:" - как-то так. Да, и "тот" - не шибкое слово. "Гость", "незнакомец", "мужик"
>В Византии крестоносцы, прознали кто я -
запятая не нужна (или нужна - но перед "кто" :))
>внизу жёлтым горели уличные фонари, размером с лампочку от фонарика с высоты пятнадцатого этажа.
"размером с лампочку от фонарика с высоты" - что-то непонятное. Т.е., понятно, что ты этим хотел сказать, на сформулировано как-то... по-турецки. "внизу жёлтым горели уличные фонари, с высоты пятнадцатого этажа казавшиеся размером с лампочку от фонарика"
>поднял голову вверх
если "поднял" - то ясно, что не влево, а вверх. Просто "поднял голову"
>и вновь, с ликованием внутри,
зачем "внутри"? Ясно, что не снаружи. Просто "и вновь с ликованием" - и без запятых.
По-моему, так. Это не готика, это скорее бытовая мистика с легким элементом чернухи. И я концовки не понял. Об чем речь-то, растолкуй бестолковому, плииииз... :)
В таком случае "все совсем не так плохо". :-)
Техника, опыт и т.д. - дело наживное. Было бы желание развиваться, анализировать слабые стороны, изживать недостатки. А конкурсы тем и хороши, что дают массу материала для размышлений. Комментирование тут идет на порядки интенсивней, чем в авторских разделах. Кто хочет - этим пользуется. :-)
>Уже доволен, что хоть как-то оценивают. И совсем уж уничижительных отзывов, к моей радости, ещё не писали (последнее сообщение с дрожью в голосе из-за страха перед будущим).
А даже из уничижительных отзывов можно выжимать здравые зерна, которые потом использовать для своего творческого роста. :-)
Значение, на мой взгляд, в большей степени имеют не сами комментарии, а то, какой полезный сухой остаток из них извлекает автор. :-)
>Если не надоел, ещё раз спасибо за весьма подробный анализ.
Анализом, в общем-то, мои "замечания по поводу" назвать сложно. Скорее, беглое изложение возникших при чтении мыслей. В меру моих сил и возможностей. :-)
Успехов! :-)
10. *Аббас2004/02/05 00:31
[ответить]
>>9.Gott
>>>8.Аббас
>>>>7.Gott
>>Единственное, с чем не согласен, так это со всеми замечаниями по запою. Уважаемый Gott. Поверьте, писано с натуры. Видимо Вы, к счастью, мало знакомы с запоем в чистом виде.
>
>С запоем в чистом виде, слава богу, не знаком. :-)
>А вот прецеденты "жестокого похмелья", увы, имели место быть. :-)
>
>>И дни считаешь, и бычок какой угодно скуришь, и мыслей полна черепушка, и "волшебное" исцеление лишь при одном неожиданном появлении опохмела - всё есть.
>
>Бычки, вынутые из пепельницы, сам курил, когда волей случая оказывался совсем без курева и без возможности его где-либо сыскать, кроме как среди собой же оставленных окурков. Но курить бычки, лежащие в пепельнице, никогда даже не пытался. :-)
>
>Если мыслей полна черепушка, то это еще не "жестокое похмелье". Поверьте на слово. :-)
>
>>А канцеляриты - вы что все по одной книжке учились писать и критиковать что-ли - такое впечатление. Уже хочется и слово это запретить - "канцелярит".
>
>Слово-то запретить можно, но куда деться от его содержания? :-)
>И если многие употребляют один и тот же термин по отношению к Вашему рассказу, то, может быть, в этом есть какая-то сермяжная правда? :-)
>
>>Всё же литература это не точная наука, а вы по полкам всех - канцелярит - нанизывание событий - телодвижения... Как-будто по списку технических неисправностей оцениваете.
>
>Литература, конечно же, не точная наука, но любое произведение должно подчиняться своей внутренней логике, а описание событий и предметов не содержать противоречий. Иначе не добиться целостности текста и его правдоподобности. А как только теряется правдоподобность, теряется и интерес. "Не верю!" - это приговор всем достоинствам произведения. :-)
>
>>Критику Вашу признаю резонной, буду работать, удачи и ВАМ.
>
>Спасибо. :-)
>А этот рассказ, как мне кажется, можно "раскачать". Если поработать над слогом, чтобы предложения проскакивали при чтении, а не тормозили на каждой запятой, да еще состыковать фактические точки сюжета, то очень даже неплохая юморная штучка получится. "Я так думаю!" (с). :-)
>
>>И ещё, разъясните мне дураку аббревиатуру ИМХО (выглядит и звучит как-то не очень).
>
>ИМХО - это русский вариант IMHO (In My Humble Opinion) - по моему скромному мнению. :-)
>
>>Совершенно не обиженный Аб-Бас.
>
>Вот и хорошо. :-)
>Еще раз удачи. :-)
Да, с лежащим бычком ляп, абсолютно на моей совести - так невнимателен, что понял это только после второй Вашей подсказки курсивом. Хочу оправдаться (сам для себя, хотя и это последнее дело) -рассказ писал полтора часа, сразу закачал, не правил совсем (всё чистая правда). Это всё ради спортивного интереса - рассказ-то ведь первый в жизни. Уже доволен, что хоть как-то оценивают. И совсем уж уничижительных отзывов, к моей радости, ещё не писали (последнее сообщение с дрожью в голосе из-за страха перед будущим).
Если не надоел, ещё раз спасибо за весьма подробный анализ.
9. *Gott2004/02/05 00:05
[ответить]
>>8.Аббас
>>>7.Gott
>Единственное, с чем не согласен, так это со всеми замечаниями по запою. Уважаемый Gott. Поверьте, писано с натуры. Видимо Вы, к счастью, мало знакомы с запоем в чистом виде.
С запоем в чистом виде, слава богу, не знаком. :-)
А вот прецеденты "жестокого похмелья", увы, имели место быть. :-)
>И дни считаешь, и бычок какой угодно скуришь, и мыслей полна черепушка, и "волшебное" исцеление лишь при одном неожиданном появлении опохмела - всё есть.
Бычки, вынутые из пепельницы, сам курил, когда волей случая оказывался совсем без курева и без возможности его где-либо сыскать, кроме как среди собой же оставленных окурков. Но курить бычки, лежащие в пепельнице, никогда даже не пытался. :-)
Если мыслей полна черепушка, то это еще не "жестокое похмелье". Поверьте на слово. :-)
>А канцеляриты - вы что все по одной книжке учились писать и критиковать что-ли - такое впечатление. Уже хочется и слово это запретить - "канцелярит".
Слово-то запретить можно, но куда деться от его содержания? :-)
И если многие употребляют один и тот же термин по отношению к Вашему рассказу, то, может быть, в этом есть какая-то сермяжная правда? :-)
>Всё же литература это не точная наука, а вы по полкам всех - канцелярит - нанизывание событий - телодвижения... Как-будто по списку технических неисправностей оцениваете.
Литература, конечно же, не точная наука, но любое произведение должно подчиняться своей внутренней логике, а описание событий и предметов не содержать противоречий. Иначе не добиться целостности текста и его правдоподобности. А как только теряется правдоподобность, теряется и интерес. "Не верю!" - это приговор всем достоинствам произведения. :-)
>Критику Вашу признаю резонной, буду работать, удачи и ВАМ.
Спасибо. :-)
А этот рассказ, как мне кажется, можно "раскачать". Если поработать над слогом, чтобы предложения проскакивали при чтении, а не тормозили на каждой запятой, да еще состыковать фактические точки сюжета, то очень даже неплохая юморная штучка получится. "Я так думаю!" (с). :-)
>И ещё, разъясните мне дураку аббревиатуру ИМХО (выглядит и звучит как-то не очень).
ИМХО - это русский вариант IMHO (In My Humble Opinion) - по моему скромному мнению. :-)