Юрченко Сергей Георгиевич : другие произведения.

Комментарии: Игра Стражей
 (Оценка:4.81*41,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Юрченко Сергей Георгиевич
  • Размещен: 26/02/2011, изменен: 28/02/2016. 518k. Статистика.
  • Роман: Фантастика
  • Аннотация:
    Вот и еще кусочек...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    14:00 Коркханн "Угроза эволюции" (941/18)
    13:59 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (133/17)
    13:55 Фальконский М. "Паруса" (1)
    13:54 Афанасьев А. "Спасти Ссср ч6" (409/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (16): 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    14:05 "Форум: Трибуна люду" (201/101)
    14:05 "Форум: все за 12 часов" (174/101)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/4)
    09:50 "Диалоги о Творчестве" (291/28)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Юрченко С.Г.
    03:47 "Свет Беспощадный" (716/3)
    01/11 "Школьный демон. Курс второй" (393)
    05/09 "Оружейник Хаоса" (904)
    25/08 "Игра Стражей. v2.0 Лестница " (534)
    13/06 "Волна третья: Война" (19)
    11/06 "Бал-маскарад" (21)
    16/04 "Спор об истине" (135)
    31/03 "О природе демократии" (503)
    31/03 "Сложность простых вопросов " (39)
    03/03 "Школьный демон. Курс пятый" (823)
    03/01 "Волей Повелителя Перемен" (978)
    24/11 "Школьный демон. Курс первый" (588)
    22/09 "Страшная сказка" (9)
    06/08 "Мержер против Червя" (8)
    17/07 "Школьный демон. Курс четвертый" (229)
    03/05 "Середина пути" (11)
    18/03 "Волна вторая: Последствия" (244)
    24/01 "Кукловод Тысячи и одного заговора" (223)
    16/01 "Войска Темного темплара" (85)
    08/01 "Младший магистр Вальпургиевых " (89)
    08/01 "Темный лорд. Несбывшееся" (6)
    17/11 "Пепел. Тень огня" (206)
    17/11 "Гермиона Грейнджер и тайны " (6)
    29/09 "Идеи для фанфиков" (22)
    28/09 "Магия и Силы мультиверсума " (94)
    29/07 "Капитан Серебряной розы" (137)
    27/05 "Интерлюдия 1" (30)
    12/04 "Учение ситхов" (24)
    10/04 "Астартес и пони" (55)
    10/04 "Когда Хорус пал..." (5)
    01/04 "Зеленый отлив" (393)
    02/02 "Яд Лунной лилии" (136)
    04/04 "Омак на "Род матери"" (11)
    29/03 "Взгляд Бездны" (71)
    13/03 "Темные пути" (34)
    18/02 "Игра теней. Начало" (23)
    15/02 "Время для Инженера времени" (873)
    04/01 "Шиповник и ландыши" (627)
    22/12 "Ученица Ситха" (19)
    22/12 "Зелье Ситха" (28)
    22/12 "Погибель Азкабана" (45)
    22/12 "Путь Ситха" (32)
    20/12 "Школьный демон. Курс третий" (927)
    07/11 "Маски сброшены" (13)
    04/05 "Гермиона Грейнджер и Черная " (35)
    07/04 "Тайные тропы Ситха" (16)
    28/03 "Волна первая: Выбор" (204)
    11/03 "Игра Стражей" (605)
    06/01 "Семейная ссора" (63)
    18/10 "Дорога Саске" (65)
    16/10 "Игра теней" (40)
    16/10 "Кодекс Ситха" (21)
    16/10 "Владыка Несбывшегося" (153)
    16/10 "Прошлое Ситха" (4)
    21/07 "Основа основ" (14)
    21/07 "Прием у Тореадор" (11)
    08/04 "Информация о владельце раздела" (2)
    07/05 "Темные пути. Воля Крылатых" (9)
    29/09 "Омак на "Рецепт апокалипсиса " (22)
    11/11 "Учитель Ситха" (5)
    31/10 "Стихотворения Сакурай Кенши " (5)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    14:05 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    14:04 Волынец О.А. "Внешность Фай Родис в иллюстрациях " (113/2)
    14:01 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (1008/9)
    14:01 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (4/3)
    14:00 Коркханн "Угроза эволюции" (941/18)
    14:00 Логинов Н.Г. "В музыкальном зале" (1)
    13:59 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (133/17)
    13:57 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (780/1)
    13:55 Фальконский М. "Паруса" (1)
    13:54 Афанасьев А. "Спасти Ссср ч6" (409/1)
    13:54 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (851/11)
    13:53 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (4/1)
    13:52 Русова М. "Литобзор Коллективного сборника " (8/7)
    13:52 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (61/11)
    13:43 Стрыгин С. "Эй, Джуд!" (38/1)
    13:39 Калинин А.А. "Басенки 2024-11" (5/4)
    13:30 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (16/1)
    13:25 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (692/17)
    13:22 Симонов С. "Цвет сверхдержавы - красный " (555/4)
    13:18 Великанова Н.А. "Эпилог" (97/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    75. bsed 2011/09/25 01:52 [ответить]
      >Так-так... А "Странник" - что такое? Ссылочку, если можно :)
      Извольте
      http://www.eva-fiction.ru/viewstory.php?sid=119
      По началу там чистая комедия, а вот дальше - чудеса техногенного происхождения :)
    74. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/09/24 21:00 [ответить]
      > > 73.bsed
      >Очень, очень хорошая вещь. Эдакий сплав "Чужой жизни" С. Кима и "Странника" Alex'а-Polix'а, да плюс магия. М-м-м. Изысканное блюдо. С нетерпением жду продолжения.
      
      Так-так... А "Странник" - что такое? Ссылочку, если можно :)
    73. bsed 2011/09/24 20:01 [ответить]
      Очень, очень хорошая вещь. Эдакий сплав "Чужой жизни" С. Кима и "Странника" Alex'а-Polix'а, да плюс магия. М-м-м. Изысканное блюдо. С нетерпением жду продолжения.
    72. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/09/23 06:27 [ответить]
      Спасибо. Раз хоть кому-то интересно - значит буду продолжать. :) И опять постараюсь оборвать если не на самом интересном месте, то недалеко от него (потому как известно - то место на котором оборвали и есть "самое интересное").
    71. *Косицын Виталий (tiyar@mail.ru) 2011/09/23 06:16 [ответить]
      Рад обновлению. Двойная картина мира = мистика + реальность оригинальна. Продолжения ожидаю...
    70. Астарит 2011/09/23 05:52 [ответить]
      вот так всегда.
      Прода, неплохо, но мало и на самом интересном месте.
      
      И нам нужно БОЛЬШЕ пафоса!!!(с) :)
      
    69. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/09/23 06:25 [ответить]
      > > 68.Астарит
      >что не может не радовать)
      >отлично!
      >И логично так развить мистическую составляющую оригинального сериала:)
      
      Постараюсь заинтриговать еще сильнее: мистическая составляющая только начинает развиваться.
      
      >
      >Есть вопрос. Основной поток истории останется более-менее неизменным, с некоторыми ньюансами, до самого дня Третьего Удара, или, что более вероятно, поступки героев волей Всеизменяющего кардинально изменят эту реальность? Новые угрозы, новые и изменённые старые Ангелы, да и Рей не погибнет, взорвав себя с Ангелом-интегратором?
      
      *спойлер* Не буду скрывать: фанфик, собственно и задуман для того, чтобы Рей пережила встречу с интегратором. *конец спойлера*
      
      >И как будете валить Рамиила?
      >По старинке, передав всю энергию страны на протонную пушку, обнаружив пару реакторов для рейлгана или придумаете что-нибудь необычное и новое?)
      
      Все увидите, если будете отслеживать появление продолжений. :)
      Одно могу сказать точно: позитронной пушки не будет. По моему стойкому убеждению, при использовании в атмосфере данный девайс опаснее для стреляющего, чем для мишени.
      И вообще: зря я что-ли договаривался с Кимом об использовании его идеи с рейлганом? :)
      
    68. Астарит 2011/09/22 05:39 [ответить]
      что не может не радовать)
      отлично!
      И логично так развить мистическую составляющую оригинального сериала:)
      
      
      Есть вопрос. Основной поток истории останется более-менее неизменным, с некоторыми ньюансами, до самого дня Третьего Удара, или, что более вероятно, поступки героев волей Всеизменяющего кардинально изменят эту реальность? Новые угрозы, новые и изменённые старые Ангелы, да и Рей не погибнет, взорвав себя с Ангелом-интегратором?
      
      И как будете валить Рамиила?
      По старинке, передав всю энергию страны на протонную пушку, обнаружив пару реакторов для рейлгана или придумаете что-нибудь необычное и новое?)
    67. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/09/21 11:37 [ответить]
      > > 66.Косицын Виталий
      >Данное произведение: а)заморожено на неопределённый срок б)заброшено навсегда в)будет обновлено через X лет/месяцев/дней ? Очень бы хотелось проды!..
      
      Заморожено временно. Прода ожидается скоро. В сущности - уже :)
      
    66. *Косицын Виталий (tiyar@mail.ru) 2011/09/19 08:29 [ответить]
      Данное произведение: а)заморожено на неопределённый срок б)заброшено навсегда в)будет обновлено через X лет/месяцев/дней ? Очень бы хотелось проды!..
    65. Поляков Влад 2011/06/26 10:42 [ответить]
      > > 64.Юрченко Сергей Георгиевич
      Ага... Ну а я все там же покамест. А наши почти все по разным местам поразъехались... Эол в Пиндосии, многие в Москву и Питер подались. БГ давно развалилась, что было весьма грустно
      
      
    64. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/06/25 23:47 [ответить]
      > > 63.Поляков Влад
      >> > 62.Юрченко Сергей Георгиевич
      >Бывает... Ну а я так часто включенными держу - и работа, и вообще. Да, сам все там же или в других уже
      
      Сместился, но недалеко... Поближе к Дине. (Пересекались пару раз в Ленте).
    63. Поляков Влад 2011/06/25 17:26 [ответить]
      > > 62.Юрченко Сергей Георгиевич
      Бывает... Ну а я так часто включенными держу - и работа, и вообще. Да, сам все там же или в других уже местах?
      
    62. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/06/25 16:58 [ответить]
      > > 61.Поляков Влад
      >> > 60.Юрченко Сергей Георгиевич
      >Ну и как там у него?
      >P.S. У тебя что-то вроде аськи или агента присутствует?
      
      Есть, но я их включаю... Скажем так - крайне нерегулярно...
    61. Поляков Влад 2011/06/25 12:15 [ответить]
      > > 60.Юрченко Сергей Георгиевич
      Ну и как там у него?
      P.S. У тебя что-то вроде аськи или агента присутствует?
      
      
    60. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/06/25 12:08 [ответить]
      > > 59.Поляков Влад
      >Вот уж действительно - какие люди без охраны. Привет, Серж. Как жизнь и вообще? Из наших Соколов кого последнее время видел?
      
      
      Только с Хилдором на Вихрях общался :)
    59. Поляков Влад 2011/06/25 11:12 [ответить]
      Вот уж действительно - какие люди без охраны. Привет, Серж. Как жизнь и вообще? Из наших Соколов кого последнее время видел?
    58.Удалено написавшим. 2011/06/25 11:10
    57. Allhazeread 2011/05/24 00:19 [ответить]
      Как-то оно скучновато.
    56. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/27 15:19 [ответить]
      > > 55.Донченко Евгений
      
      >> Мне очень интересно: то, что она делает - это еще езда, или уже низкий полет?
      >"низкий" или "уже" лишние
      
      Не согласен.
      
      >>То, что могло помочь залечить раны ее души и предотвратить восстановление паразита.
      >А может и не могло? ;) Возможно уместнее "то что должно"?
      
      Могло и не помочь. Магия, тем более - магия Хаоса, тем более - напрямую влияющая на душу - дело такое... Не повредило бы точно, а вот помочь... Нет, рана затянулась бы по-любому, вопрос только в сроках. Тем более, что Кровь Хаоса готовится не под конкретное повреждение, а скорее - общеукрепляющее. В общем, Стражи, за века работы с Хаосом успешно научились защищаться от его негативного воздействия, но направить его мощь по единственному пути - невозможно по определению.
      
      >>Блин. Больно то как.
      >Восклицательные знаки не нужны?
      
      Не уверен. Попробуйте прочитать, стиснув зубы. На мой взгляд - восклицания не получится. Поэтому - точки, чтобы не перегружать поясняющим предложением.
      
      
    55. Донченко Евгений (donchenko @ ukrpost . ua) 2011/04/26 22:44 [ответить]
      >Но он так сросся с тобой, что пришлось разрушить и часть тебя
      "Тебя" слишком часто в абзаце.
      Я конечно понимаю, что Син не мастер разговора. НО! Читать-то не Сину, а мне (как читателю). Поэтому благозвучность все же приветствуется...
      Может: "Но он так присосался, что..." и одного "тебя" ликвидировали ;)
      
      >У Рей температура. Ей плохо. Езжай на службу, а я пока что вызову ей врача и посижу с ней.
      Повелительное "Езжай на службу" плохо согласуется с "Ей плохо". Неправильно построена фраза. Может: "Но ты можешь ехать на службу, я посижу с ней" ?
      
      >- А как твои занятия в школе?
      Вот! Опять не хватает "же"! Как в прошлый раз, но тут явственнее: в Вашем варианте Мисато интересуется "как занятия?", а не "что будет, если их пропустить?". А разница есть!
      
      > Мне очень интересно: то, что она делает - это еще езда, или уже низкий полет?
      "низкий" или "уже" лишние
      
      >Когда врач ушел, а Рей заснула, я принялся готовить настоящее лекарство.
      Может "и Рей"? Понимаю, тут "а" лучше, но Вы его использовали в предыдущем предложении...
      
      >То, что могло помочь залечить раны ее души и предотвратить восстановление паразита.
      А может и не могло? ;) Возможно уместнее "то что должно"?
      
      >Потому как он явно не возник просто так, сам по себе: такие вещи просто так не происходят.
      первое "просто так" - лишнее
      
      >Блин. Больно то как.
      Восклицательные знаки не нужны?
      
      На сегодня хватит :)
    54. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/26 15:57 [ответить]
      > > 53.Донченко Евгений
      >> > 52.Юрченко Сергей Георгиевич
      >>> > 51.Донченко Евгений
      
      >Немного добавлю? Я смотрю Вы сейчас другим проектом занимаетесь, может я не к месту?
      
      Я несколько отложил Игру, но продолжать обязательно буду. Так что весьма благодарен.
      
      >>Извини, ученица, сейчас будет немного больно...
      >ЧЬЯ ученица?
      
      В данном случае - упоминание статуса. Вроде "принятая Стражами, но не являющаяся полноправным Стражем".
      
      >Маловато. Нет, правда - даже выйти на совместную битву потребует бездну времени, а тут речь о секунде. Нарушается атмосфера доверия, хочется кричать: "Не верю!" ;) Ну это так, мелкие придирки...
      
      Эффект растяжения времени. Жрецы во время церемонии уже пребывали в трансе, так что для них секунда - действительно бездна времени.
      
      >Кстати, типичный пример "темной справедливости". Ведь тот мир был населен не одними только жрецами. Нет?
      
      Да ни о какой справедливости тут не идет речи. Просто выплеск чудовищной боли, помноженный на дурную силу.
      Но, с другой стороны... Если в Темных путях жертвоприношения поддерживали всего лишь амбиции одного не слишком умного бога, то в Игре (судя по присутствию не бога, но истинного Воплощения Порядка) - речь действительно шла о существовании мира, и сорвавшийся Алый всего лишь обеспечил "удар милосердия", что, впрочем, никак его не оправдывает. Ну, что поделать: среди моих героев нет того, в кого можно ткнуть пальцем со словами: "вот он и есть однозначный носитель Добра".
      А с третьей... Отори не обратил внимания на действительное состояние мира и рассчитывал всего лишь на локальный катаклизм: что Дети Тьмы, преодолевая сопротивление мира и жрецов будут терять силу и окажуться изганы, а они, вместо этого - стали получать силы от разрушающегося мира. Когда Алый понял это - было уже слишком поздно.
      
      Спасибо за вопрос. Сцену "покаяния Алого" я еще впишу.
      
    53. Донченко Евгений (donchenko @ ukrpost . ua) 2011/04/25 21:51 [ответить]
      > > 52.Юрченко Сергей Георгиевич
      >> > 51.Донченко Евгений
      >>> > 50.Юрченко Сергей Георгиевич
      >Согласен со всеми замечаниями, кроме "же" - я слышу реплику Акаги именно так, а ваш варинт, почему-то не прокатывает. Не могу логически аргументировать, но так вот...
      Так мое дело ткнуть пальцем! ;) Разве я могу настаивать? Тем более, что никаких правил по этому поводу вспомнить не могу...
      
      Немного добавлю? Я смотрю Вы сейчас другим проектом занимаетесь, может я не к месту?
      
      >И не красней мне тут. Если девушка хочет сохранить их как твой подарок - значит все правильно сделано. То, что наворотил твой отец - надо постепенно снять, но это - не к спеху.
      "Твой" слишком часто. Еще с предыдущего раздела.
      
      >Извини, ученица, сейчас будет немного больно...
      ЧЬЯ ученица?
      
      >Кстати, обращай внимание - в отличие от нас с тобой,
      "обрати"
      
      >- Спасибо учитель. - Синдзи выпускает мою руку, встает и кланяется пришедшему.
      Ой! Кто-то еще пришел? ;) Ну правда, неудачный синоним учителю.
      
      >- Спасибо - я тоже поднимаюсь.
      Запятая в прямой речи.
      
      >- А может прямо сейчас - так хочется почувствовать себя свободной.
      По моему, где то потерялся вопрос.
      
      >Людей, способных стать Стражами появляется очень немного,
      "Появляется" - на свет? Или куда?
      
      >Вместе со мной учится один паренек, Отори Кай, из одно мира, неподалеку от нашего.
      "одно" - ошибка, да и вообще лучше убрать.
      
      >Все, кто с ним знаком, называют его не иначе, как Алым - за любовь к красному цвету.
      К "этому цвету". А то нет логики - почему не "Красным"?
      
      >Воспоминания не назовешь приятными.
      Может "Не самые приятные воспоминания" ? Но это, так... Вам виднее, но фраза не очень.
      
      >Мирок был...
      БЫЛ? ;)
      
      >Они сдерживали Детей Тьмы долго. Очень долго. Практически целую секунду.
      Маловато. Нет, правда - даже выйти на совместную битву потребует бездну времени, а тут речь о секунде. Нарушается атмосфера доверия, хочется кричать: "Не верю!" ;) Ну это так, мелкие придирки...
      
      Кстати, типичный пример "темной справедливости". Ведь тот мир был населен не одними только жрецами. Нет?
      
      
      
      
    52. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/25 21:15 [ответить]
      > > 51.Донченко Евгений
      >> > 50.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      Согласен со всеми замечаниями, кроме "же" - я слышу реплику Акаги именно так, а ваш варинт, почему-то не прокатывает. Не могу логически аргументировать, но так вот...
      Завтра внесу изменения.
      
    51. Донченко Евгений (donchenko @ ukrpost . ua) 2011/04/22 08:20 [ответить]
      > > 50.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >>>а тут еще и заместитель заговорил, что он делал на таких совещаниях очень редко и неохотно.
      >>"делает"
      >Почему? Сейчас вот - заговорил. :)
      Вот не знаю... Мне кажется, что так фраза звучит лучше. Попробуйте произнести и оценить - не настаиваю ни в коем случае.
      
      >>>- Ну... Мы не знаем, как видят мир Ангелы, так что все рассуждения о маскировочном эффекте - по меньшей мере, спорны.
      >>может быть добавить "же" после "Мы" ?
      >Сомнительно. По смыслу - без разницы, а по форме - сами же говорили про лишние слова :)
      Это так. Но в данном случае идет прямая речь - частицы паразиты для нее характерны... А с "же" получается объяснение причины, а без "же" - констатация факта. Да и вообще - с "же" звучит глаже. ;)
      
      >К куче аргументов, застывших на грани принятия решения - добавляется еще один и перевешивает в нужную Синдзи сторону.
      О! Так и вставить объяснение в текст ;)
      
      И еще немного:
      Какой странный сон мне снится. Мы с Синдзи несемся сквозь пустоту на каменной глыбе.
      Два предложения как-то неправильно разделены. Двоеточие или многоточие.
      
      >Так - ученик, отправленный на задание.
      Запятая вместо тире. А то получается так-ученик ;)
      
      >Ну, уж нет.
      Надо бы как то разделять любимые словечки. А то речь учителя от Синдзи не различиш - те же самые "ну". Т.е. если Син "нукает" - терпимо, ну ;) любит он это дело. Но если все собеседники... это слишком!
      
      
      
    50. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/20 23:17 [ответить]
      > > 49.Донченко Евгений
      >> - Так. У кого еще есть предложения.
      >"?" в конце
      
      Ок. При обновлении - изменю.
      
      >>а тут еще и заместитель заговорил, что он делал на таких совещаниях очень редко и неохотно.
      >"делает"
      
      Почему? Сейчас вот - заговорил. :)
      
      >>Но должен признать, что считаю предложенную организационную структуру подразделения Омега откровенно неудачной.
      >Не слишком ли сильно?
      
      В самый раз. Что думает - то и говорит. Ну не политик Кодзо. Не политик.
      
      >>- Итак, оперативники, что бы вы хотели обсудить.
      >"?" в конце
      
      Ок.
      
      >>- Ну... Мы не знаем, как видят мир Ангелы, так что все рассуждения о маскировочном эффекте - по меньшей мере, спорны.
      >может быть добавить "же" после "Мы" ?
      
      Сомнительно. По смыслу - без разницы, а по форме - сами же говорили про лишние слова :)
      
      >>Ну, тогда добавьте аргумент о том,
      >Опять "Ну". Может: "Хорошо, тогда..."
      >И что значит: "добавьте аргумент"?
      
      К куче аргументов, застывших на грани принятия решения - добавляется еще один и перевешивает в нужную Синдзи сторону.
      
      >Замечание: "Ну" в начале каждого второго абзаца этого фрагмента. Прямо конные состязания ;)
      
      Ок. Поправлю.
      
      >>Ты напугала меня, Рей. Ты не поняла, что именно ты сказала, и какой груз обрушила на меня.
      >"Ты" три раза.
      
      Синдзи напуган и растерян. Поэтому и запинается. И речь его - далека от классических образцов.
      
      
    49. Донченко Евгений 2011/04/17 15:03 [ответить]
      > - Так. У кого еще есть предложения.
      "?" в конце
      
      >а тут еще и заместитель заговорил, что он делал на таких совещаниях очень редко и неохотно.
      "делает"
      
      >Но должен признать, что считаю предложенную организационную структуру подразделения Омега откровенно неудачной.
      Не слишком ли сильно?
      
      >- Итак, оперативники, что бы вы хотели обсудить.
      "?" в конце
      
      >- Ну... Мы не знаем, как видят мир Ангелы, так что все рассуждения о маскировочном эффекте - по меньшей мере, спорны.
      может быть добавить "же" после "Мы" ?
      
      >Ну, тогда добавьте аргумент о том,
      Опять "Ну". Может: "Хорошо, тогда..."
      И что значит: "добавьте аргумент"?
      
      Замечание: "Ну" в начале каждого второго абзаца этого фрагмента. Прямо конные состязания ;)
      
      >Ты напугала меня, Рей. Ты не поняла, что именно ты сказала, и какой груз обрушила на меня.
      "Ты" три раза.
      
      
      
      
    48. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/16 22:13 [ответить]
      > > 46.Донченко Евгений
      >> > 45.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >звучит слишком... по амерекански, что-ли? Т.е. донельзя вульгарно, не в традициях японской культуры.
      
      Поправил. Проявится в следующей выкладке.
      
      >Вот оно! О какой структуре речь? Института, Евангалиона или технического отдела?
      
      О структуре собственно боевого подразделения.
      
      >Кстати, впредь так и поступайте, если считаете замечание бесполезным для книги.
      
      Да нет... замечание полезные. Просто "в споре рождается истина". :) Как я уже говорил, разные люди видят разные миры (даже в чисто физическом смысле), и взгляд со стороны - очень интересен, тем более, что серьезно не совпадает с моим.
      
      
    47.Удалено написавшим. 2011/04/16 00:42
    46. Донченко Евгений 2011/04/15 23:39 [ответить]
      > > 45.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >Мисато может при первой встерче сказать Синдзи "просто - Мисато", а ее ближайшая подруга - нет? Да и вообще: боль и отчаяние слабо совместимы с церемониалом.
      Чувствую непонимание. Хорошо, начну с начала. Неужели я возражал против перехода на близкое знакомство? Нет! Это личное дело героев. Я только указывал, что они по задумке - японцы, а фраза
      >Зови меня Рицко. После того, что ты тут видел... Чего уж там церемонии разводить.
      звучит слишком... по амерекански, что-ли? Т.е. донельзя вульгарно, не в традициях японской культуры.
      
      Теперь вернусь к началу следующего возражения. Итак:
      >таким образом, ситуацию с боевой мощью института следует признать неудовлетворительной. .. Основное средство против Ангелов - Евангелион. Рассмотрим, что у нас есть в этой области. ... Теперь, организационная структура.
      Вот оно! О какой структуре речь? Института, Евангалиона или технического отдела?
      
      Возможно я сам виноват - не сумел выделить главного в своих возражениях. Но опять-таки, если бы Вы сказали - мне так нравится, оставим как есть - я тут же бы отбросил свои замечания к фрагменту. Кстати, впредь так и поступайте, если считаете замечание бесполезным для книги.
      
      ПС Я 4 главу больше для Вас выложил. Что, совсем нет замечаний? ;)
      
    45. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/15 14:46 [ответить]
      > > 44.Донченко Евгений
      >> > 43.Юрченко Сергей Георгиевич
      >
      >>Она еще уверена, что происходящее - просто сон.
      >И тем не менее, такая фраза не может вырваться из уст японки даже во сне. По смыслу - вполне. А вот по форме - никогда!
      
      Мисато может при первой встерче сказать Синдзи "просто - Мисато", а ее ближайшая подруга - нет? Да и вообще: боль и отчаяние слабо совместимы с церемониалом.
      
      >>>>Договор, скрепленный Силами так легко не разорвать.
      >>Син предполагает, что Акаги может попытаться действовать так, как будто не связана договором, считая его просто сном.
      >Нет! В Вашем варианте получается, что Син это ЗНАЕТ.
      
      Не будем забывать: Син чувствует, с какой силой Рицко ненавидит Рей. Поэтому - опасается худшего.
      
      >>В чем? Если действительно никакой огранизационной струтуры, которая объединяла бы пилотов просто нет?
      >Объединяющей на нижнем уровне? Действительно нет. Но сам НЕРВ? Или он уже не структура? Опять-таки Син утверждает, что вообще ничего нет. Но это не правда - первый пилот относится к научникам, а это структура. Т.е. я говорю об изрядной неточности высказываний.
      
      Ну, эдак можно договориться, что и ООН - организационная структура, объединяющая пилотов. :) Реальной организационной структуры, которая позволяла бы говорить о подразделении - нет.
      
      >>Зато с доставкой справится одна команда. К тому же научники по определению на его стороне (Рицко обещала поддержать, а остальные - в ее тени). Так что он может себе позволить слегка переигрывать.
      >Вопрос доставки не относится к компетенции научников. И вообще, лучше эту тему на совещаниях особо не муссировать - так можно договориться до того, что пилотам лучше всего жить в бараках под Евангалионами.
      
      "Решительный бой" для Сина заончился в тот момент, когда Рицко подтвердила Договор. Остальное - чистые формальности. Вроде защиты диссертации - если уж до нее дошло - на самой защите валить никто не будет. А идея поселить Синдзи в штабе НЕРВ в оригинале высказывалась, но ее завалила Мисато, аппелируя к психологическому состоянию пилота. Возможно, я еще впишу этот момент. Спасибо за идею.
      
      >Я Вас не сильно напрягаю своими придирками?
      
      В самый раз. :)
      
      
      
    44. Донченко Евгений 2011/04/15 10:31 [ответить]
      > > 43.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >Она еще уверена, что происходящее - просто сон.
      И тем не менее, такая фраза не может вырваться из уст японки даже во сне. По смыслу - вполне. А вот по форме - никогда!
      
      >>>Договор, скрепленный Силами так легко не разорвать.
      >Син предполагает, что Акаги может попытаться действовать так, как будто не связана договором, считая его просто сном.
      Нет! В Вашем варианте получается, что Син это ЗНАЕТ.
      
      >Вот оно и есть. Небольшая провокация: если Син спросит "каком Договоре?" - все будет ясно.
      Как хорошо, что можно спросить автора, и он все расскажет. ;) Даже не знаю, как бы я сам понял :)
      
      >В чем? Если действительно никакой огранизационной струтуры, которая объединяла бы пилотов просто нет?
      Объединяющей на нижнем уровне? Действительно нет. Но сам НЕРВ? Или он уже не структура? Опять-таки Син утверждает, что вообще ничего нет. Но это не правда - первый пилот относится к научникам, а это структура. Т.е. я говорю об изрядной неточности высказываний.
      
      >Зато с доставкой справится одна команда. К тому же научники по определению на его стороне (Рицко обещала поддержать, а остальные - в ее тени). Так что он может себе позволить слегка переигрывать.
      Вопрос доставки не относится к компетенции научников. И вообще, лучше эту тему на совещаниях особо не муссировать - так можно договориться до того, что пилотам лучше всего жить в бараках под Евангалионами.
      
      Я Вас не сильно напрягаю своими придирками?
    43. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/14 22:19 [ответить]
      > > 42.Донченко Евгений
      
      >>Зови меня Рицко. После того, что ты тут видел... Чего уж там церемонии разводить
      >Церемонии у японцев в крови. А вот так легко допустить во внутренний круг? Сомнительно, очень.
      
      Она еще уверена, что происходящее - просто сон.
      
      >> Я сделаю это.
      >Прямо как "Изьювиш, майлорд" из старого варкрафта.
      
      Где-то так и есть.
      
      >>Договор, скрепленный Силами так легко не разорвать.
      >"не так легко разорвать". В Вашем варианте получается что Рицко его собирается разорвать.
      
      Син предполагает, что Акаги может попытаться действовать так, как будто не связана договором, считая его просто сном.
      
      >>Как раз перед твоим приходом мы с Майей обсуждали, что ты можешь помнить о Договоре?
      >Какой резкий вопрос... Очень, очень непонятно!
      
      Вот оно и есть. Небольшая провокация: если Син спросит "каком Договоре?" - все будет ясно.
      
      >>Неудовлетворительно. Проще говоря - вообще отсутствует как таковая.
      >Передергивает. И перед кем? Научники легко заметят подобные ляпы. Потеряет доверие.
      
      В чем? Если действительно никакой огранизационной струтуры, которая объединяла бы пилотов просто нет?
      
      >>Проживают пилоты в различных районах города и велика вероятность того, что, по крайней мере, один пилот не сможет вовремя прибыть на базу.
      >А в одном месте - сразу два! Не аргумент, увы.
      
      Зато с доставкой справится одна команда. К тому же научники по определению на его стороне (Рицко обещала поддержать, а остальные - в ее тени). Так что он может себе позволить слегка переигрывать.
      
      >>В связи с этим считаю необходимым предпринять более радикальные меры, и поддерживаю предложение Синдзи о переводе Рей в оперативный отдел
      >Это - радикальные меры? Напоминаю - ученые очень точны в формулировках - буквально "не отнять и не прибавить". Помните об этом, когда пишете высказывания Акаги.
      
      Для девочки 13 лет прожившей практически в одиночестве в засекреченной части штаба НЕРВ и около года - в отдельной квартире, переезд к Мисато - действительно радикальная мера. К тому же, по построению фразы видно (надеюсь), что даже переезд Рей из штаба вызвал серьезные возражения и был продавлен Рицко (в надежде, что в трущобах она рано или позно нарвется на неприятности с фатальным исходом).
      
      
      
    42. Донченко Евгений 2011/04/14 21:26 [ответить]
      >Кажется, она поняла, откуда на ней браслет-Феа. И поняла, что все не так просто и с моими историями. Впрочем, я рад, что подарил его.
      Много местоимений. Путаюсь.
      
      >А полностью отмороженного психа бояться будут больше, чем обыкновенного одноклассника
      "чем обыкновенного одноклассника" лишнее.
      
      >Мисато смеялась, называя его "выдумщиком", но я откуда-то знала, что все, что он рассказывает - он видел. И, так же непонятно почему, я чувствовала, что он рассказывает не все, что специально подбирает забавные эпизоды, чтобы повеселить нас, а на самом деле все было далеко не так просто и весело.
      многовато местоимений.
      
      >Это он сейчас маленький
      "Это сейчас он маленький"
      так лучше - нет о-о
      
      >А тогда, тень от его крыльев накрыла весь лес, а огненный выдох уничтожил его с одного удара.
      Запятая после "тогда", "и" вместо второго "а"
      
      >а сам рванусь в уничтоженный лес, откуда так удобно лететь на маяк ненависти.
      "откуда хорошо видно" или "начать полет к маяку" но со временем надо разобраться
      
      >Зови меня Рицко. После того, что ты тут видел... Чего уж там церемонии разводить
      Церемонии у японцев в крови. А вот так легко допустить во внутренний круг? Сомнительно, очень.
      
      > Я сделаю это.
      Прямо как "Изьювиш, майлорд" из старого варкрафта.
      
      >Договор, скрепленный Силами так легко не разорвать.
      "не так легко разорвать". В Вашем варианте получается что Рицко его собирается разорвать.
      
      >Как раз перед твоим приходом мы с Майей обсуждали, что ты можешь помнить о Договоре?
      Какой резкий вопрос... Очень, очень непонятно!
      
      >Неудовлетворительно. Проще говоря - вообще отсутствует как таковая.
      Передергивает. И перед кем? Научники легко заметят подобные ляпы. Потеряет доверие.
      
      >Проживают пилоты в различных районах города и велика вероятность того, что, по крайней мере, один пилот не сможет вовремя прибыть на базу.
      А в одном месте - сразу два! Не аргумент, увы.
      
      >Во-первых, свести оба Евангелиона в одно подразделение.
      Может пилота?
      
      >Организовать проживание личного состава подразделения таким образом, чтобы в случае тревоги его личный состав мог быть доставлен на базу в кратчайшие сроки.
      "его" - лишнее
      "личный состав" - три раза. Даже для канцелярита - слишком.
      
      >В связи с этим считаю необходимым предпринять более радикальные меры, и поддерживаю предложение Синдзи о переводе Рей в оперативный отдел
      Это - радикальные меры? Напоминаю - ученые очень точны в формулировках - буквально "не отнять и не прибавить". Помните об этом, когда пишете высказывания Акаги.
      
      С уважением, Донченко Евгений.
    41. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/14 15:13 [ответить]
      > > 40.Донченко Евгений
      >Продолжаю:
      
      >>Кажется, что обсидиановые глаза дракончика весело и лукаво поблескивают в свете открытого огня, а сам он вот-вот замурлыкает.
      >"дракончика" переместить на место "он". Опять таки - сначала "дракон", потом дракончик...
      
      Ну, когда он в чужих руках - "дракон", а когда свой - уже "дракончик", и хорошо еще, что не "дракоша".
      С остальным - согласен, поправлю вечером.
    40. Донченко Евгений 2011/04/13 18:44 [ответить]
      Продолжаю:
      >Синдзи берет со стола браслет в виде дракона и протягивает его мне
      "его" - лишнее
      
      >Кажется, что обсидиановые глаза дракончика весело и лукаво поблескивают в свете открытого огня, а сам он вот-вот замурлыкает.
      "дракончика" переместить на место "он". Опять таки - сначала "дракон", потом дракончик...
      
      >От действительно серьезной опасности он не спасет, но, по крайней мере, он сможет тебя немного согреть, чуть-чуть подлечить и взять себе твою боль.
      Попробовать выбросить "он"...
      
      >И я слышала, как ты прошел к ней, и она успокоилась.
      два "и"
      
      
    39. Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/13 09:42 [ответить]
      > > 38.Донченко Евгений
      >> > 37.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >Верно! Такое выражение есть. С глаголами типа "определить ...". Ибо "оклад" - это "фиксированный размер оплаты труда". Вот подставьте полную расшифровку и прочитайте Ваш абзац полностью.
      
      Ну, учитывая, скажем, постановление Правительства РФ "Об установлении окладов денежного содержания...", фраза "предоставление оклада..." представляется мне полностью аналогичной. Как известно, канцелярит как раз славится пренебрежением правилами литературного языка и "обыденным" значением слов. В частности, "оклад денежного содержания" рассматривается как полный синоним "заработной платы".
      
      >>>Проблема бессмертной души у Вас никак не решается?
      >>У меня - нет, но доктор Наоми Акаги как-то решила... Вот только о механизмах этого Рей имеет самые смутные представления - по сути уже сказала все, что знала.
      >Да, но следующие предложения:
      ...
      >об этом помалкивает.
      
      У Наоми - свое представление о проблеме, у Сина - свое, а у автора оно еще не сложилось :)
      
      
    38. Донченко Евгений 2011/04/13 08:26 [ответить]
      > > 37.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >"Оклад денежного содержания" - устойчивое выражение в военном канцелярите.
      Верно! Такое выражение есть. С глаголами типа "определить ...". Ибо "оклад" - это "фиксированный размер оплаты труда". Вот подставьте полную расшифровку и прочитайте Ваш абзац полностью.
      Впрочем, все равно - на Ваше усмотрение.
      
      >>>Руки вскинуты в защищающем жесте
      >Думал над этим. "Защитный" - защищает себя, "защищающий" - закрывает кого-то другого.
      Это понятно было сразу. Я только такой жест представить не могу.
      А Вы?
      
      
      >>Проблема бессмертной души у Вас никак не решается?
      >У меня - нет, но доктор Наоми Акаги как-то решила... Вот только о механизмах этого Рей имеет самые смутные представления - по сути уже сказала все, что знала.
      Да, но следующие предложения:
      >Значит, клон. Прости, но ты не понимаешь, о чем говоришь. Это не значит, что ты - не живая. Просто у тебя есть несколько сестренок-близнецов. Одна из них умерла. Но она - это она, а ты - это ты.
      об этом помалкивает.
      
      С уважением, Донченко Евгений
      
    37. *Юрченко Сергей Георгиевич 2011/04/12 23:01 [ответить]
      > > 36.Донченко Евгений
      >> > 35.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >Да, такая глубина мысли не сразу доходит... Но и меня поймите: речь идет о СТАРОСТЕ. Человеке по определению самом прилежном и ответственном. Ну и причем тут первая парта?
      
      Не обязательно. Старосты разные бывают. Хотя конкретно Хикари - именно такая :)
      
      >Что для большинства читателей не сразу ясно - по опыту знаю, что на первой парте как раз меньше замечают, чем на последующих ;)
      
      Ну, скажем так: мне доводилось демонстративно отрубаться на первой парте: замечают, еще как!
      
      >Лишнее, именно в строго канцелярском стиле! Ибо нарушает правильность изложенной информации, а вовсе не красоту стиля!
      
      "Оклад денежного содержания" - устойчивое выражение в военном канцелярите. Причем, в отличие от "оклада жалования" - не устарело.
      
      >>>>мне вообще трудно понять такое,
      >>>отношение?
      >>Отношение, внимание, обращение... Все сразу. Рей и сама не уверена, что именно она хотела сказать.
      >Тогда, может многоточие?
      
      И правда, так лучше :)
      
      >Продолжаю:
      >
      >>На них лежит снег, который я в действительности видела только на вершинах гор издалека.
      >C "издалека" что-то не так...
      
      Запятой не хватает.
      
      >>Потому что стоять еще больнее, чем брести по этому лесу.
      >Может быть "чем..." выбросить? А то "лес" уже раз шесть повторился... И дальше еще будет.
      
      Поправил.
      
      >Не стоит ли напомнить, что происходящее - это сон? А то забывается почти сразу.
      
      Так и должно быть. Сны Рей опасно близки к Нереальностям, поэтому-то Сину и удается так легко вывести ее к Замку-над-Миром (надеюсь, что локализация обсидиановой комнаты сомнений не вызывает :)), но поэтому же она сама не могла из них вырваться.
      
      >>Руки вскинуты в защищающем жесте
      >Может, "в защитном"? А то я слабо представляю...
      
      Думал над этим. "Защитный" - защищает себя, "защищающий" - закрывает кого-то другого.
      
      >>Синдзи, живой, не каменный, но почему-то по-прежнему крылатый обнимает меня
      >Запятая после "крылатый"?
      
      Да.
      
      >>Я - кукла, клон созданный доктором Рицко Акаге. Один раз я уже умирала. И меня заменили.
      >Проблема бессмертной души у Вас никак не решается?
      
      У меня - нет, но доктор Наоми Акаги как-то решила... Вот только о механизмах этого Рей имеет самые смутные представления - по сути уже сказала все, что знала. И вообще смерти-и-воскрешения Рей - одни из самых трагичных, но и наименее понятных моментов в оригинале. Я попытаюсь привести их в хоть сколько-нибудь понятный вид, но пока не уверен, как это будет.
      
      
    36. Донченко Евгений 2011/04/12 22:25 [ответить]
      > > 35.Юрченко Сергей Георгиевич
      
      >Смысл этого подчеркивания в том, что когда из урока исключается "камчатка" - это тоже не слишком хорошо, но на то она и "камчатка" - чтобы ее заинтересовать надо быть педагогом "от Бога". Но когда отключается первый ряд - это уже полная характеристика учителя. "Аллес капут!"
      Да, такая глубина мысли не сразу доходит... Но и меня поймите: речь идет о СТАРОСТЕ. Человеке по определению самом прилежном и ответственном. Ну и причем тут первая парта? Что для большинства читателей не сразу ясно - по опыту знаю, что на первой парте как раз меньше замечают, чем на последующих ;)
      
      >>>Приглашаю Рей проходить со мной.
      >>"Со мной" - через проходную? :)
      >Через прихожую.
      Да это не важно. Я обратил внимание на странное звучание фразы, особенно в связи с тем, что они уже в квартире.
      
      >>>предоставления ей нормального жилища (желательно, поблизости от нас) и оклада денежного содержания.
      >>"Оклада" - лишнее. Все равно что "размера". Но если его убрать, теряется ритм. Думайте...
      >Син преднамеренно строит фразу в максимально официозном стиле. Канцелярит как он есть.
      Лишнее, именно в строго канцелярском стиле! Ибо нарушает правильность изложенной информации, а вовсе не красоту стиля!
      
      >>>мне вообще трудно понять такое,
      >>отношение?
      >Отношение, внимание, обращение... Все сразу. Рей и сама не уверена, что именно она хотела сказать.
      Тогда, может многоточие?
      
      >>>Правда, слабой и неуверенной, но совершенно несомненной.
      >>Гм? Два последних слова...
      >А мне нравится.
      Я так и понял :)
      
      Продолжаю:
      
      >На них лежит снег, который я в действительности видела только на вершинах гор издалека.
      C "издалека" что-то не так...
      
      >Потому что стоять еще больнее, чем брести по этому лесу.
      Может быть "чем..." выбросить? А то "лес" уже раз шесть повторился... И дальше еще будет. Не стоит ли напомнить, что происходящее - это сон? А то забывается почти сразу.
      
      >Руки вскинуты в защищающем жесте
      Может, "в защитном"? А то я слабо представляю...
      
      >Синдзи, живой, не каменный, но почему-то по-прежнему крылатый обнимает меня
      Запятая после "крылатый"?
      
      >Я - кукла, клон созданный доктором Рицко Акаге. Один раз я уже умирала. И меня заменили.
      Проблема бессмертной души у Вас никак не решается?
      
      Что-то устал. Думаю на сегодня хватит, а то качество падает.
      
      С уважением, Донченко Евгений.
      
      
      
      
    Страниц (16): 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"