Фишкин Константин : другие произведения.

Комментарии: Бд-16: Переезд
 (Оценка:8.39*11,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Фишкин Константин
  • Размещен: 04/04/2016, изменен: 19/07/2016. 12k. Статистика.
  • Рассказ: Фантастика
  • Аннотация:
    2064-й год
    Финалист БД-16
    Опубликован в "Монреальской Газете Запад-Восток", выпуск 17(448)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    23:28 Безбашенный "Запорожье - 1" (40/13)
    23:20 Коркханн "Угроза эволюции" (874/19)
    22:03 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (280/23)
    21:53 Николаев М.П. "Телохранители" (104/11)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    23:27 "Форум: Трибуна люду" (976/8)
    23:26 "Форум: все за 12 часов" (342/101)
    22:59 "Технические вопросы "Самиздата"" (230/3)
    17:02 "Диалоги о Творчестве" (249/3)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    23:28 Безбашенный "Запорожье - 1" (40/13)
    23:26 Виноградов П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (222/56)
    23:20 Фамилия И. "В чём причины популярности " (3/1)
    23:20 Коркханн "Угроза эволюции" (874/19)
    23:17 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (933/7)
    23:17 Олейник М.И. "В канун конца света" (1)
    22:59 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (230/4)
    22:57 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (86/12)
    22:56 Кошкин Д. "Кошмары Раккун-Сити. Фанфик " (2/1)
    22:51 Динас В. "Камера молчания" (5/4)
    22:50 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (373/5)
    22:44 Путеводитель "Помогите найти!" (253/2)
    22:44 Чваков Д. "В расход" (6/5)
    22:42 Цокало Я.А. "Обзор фильмов 2017 года" (2/1)
    22:39 Детектив-Клуб "Арена детективов-8: Результаты " (39/29)
    22:19 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (382/19)
    22:03 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (280/23)
    22:02 Никитин В. "Обращение к читателям" (5/2)
    21:57 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (15/7)
    21:57 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (26/7)

    РУЛЕТКА:
    Дикий
    Я пришла на тихий
    Книга о вкусных
    Рекомендует Ковальчук А.Ю.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108572
     Произведений: 1671061

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    28/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абакумова Е.Б.
     Абрашова Е.А.
     Айа Э.А.
     Афанасьев И.С.
     Бархол Е.
     Баянова Н.А.
     Белолипецкий А.В.
     Биньковская А.А.
     Богатырёв Р.
     Булгакова И.В.
     Вильгельми А.В.
     Винокур И.
     Волк А.
     Галевская Г.
     Гаркавый В.А.
     Глушин А.В.
     Глыбина В.А.
     Гришко В.Р.
     Деева А.Н.
     Дженкинс К.
     Дорошенко И.Э.
     Дэльз С.В.
     Жгутова-Полищук В.
     Жук Т.А.
     Измайлов К.И.
     Казарян К.С.
     Климарев И.В.
     Климова Л.В.
     Кобзева Е.А.
     Коломиец Е.А.
     Коскина Т.
     Ксандер В.
     Луканина Е.В.
     Макарова А.А.
     Мамедова Л.Р.
     Морозов С.В.
     Мосиенко Ю.В.
     Нино
     Орлова Я.С.
     Павлов О.А.
     Первушина Т.В.
     Першина Л.П.
     Печенкина Л.В.
     Писакова С.Э.
     Пугнин Ю.В.
     Пугнин Ю.В.
     Риш К.
     Родионов М.В.
     Ройтберг В.И.
     Романенко Г.В.
     Роуг Л.
     Свидерский С.В.
     Сереброва Э.
     Симдянкин Е.Ю.
     Сиюткина Е.В.
     Собенков Р.И.
     Сокова Н.В.
     Суворов А.М.
     Сэй А.
     Сэр С.С.
     Толстокулакова И.Г.
     Федишин В.Е.
     Храмцова А.
     Чарторыжская А.
     Черевков А.С.
     Чмелёва Л.А.
     Шах Ю.
     Ярмолинская А.Л.
     Ariashari
     Eeshka
     Nutik
     Rabbit L.
     Richmund T.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    11:40 Низовцев Ю.М. "О необходимости присутствия "
    26/11 Джонстон П. "Список смерти"
    26/11 Ледовский В.А. "Силы разные..."
    26/11 Кротков А.П. "Маски-шоу Павла Воткова"
    25/11 Небов К. "Потерянный ключ от забытой "
    25/11 Пен-Пен "Я - Секретный Босс среди мобов!"
    25/11 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    24/11 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    20. *Фишкин Константин 2017/01/09 02:52 [ответить]
      Андронати Ирина:
      http://samlib.ru/b/bd16/andronati.shtml
       Вроде, всё правильно написано, вроде проблема затронута актуальная и болезненная, но - не цепляет. Возможно, потому что в телегу запрягли сразу двух тварей: охреневшую умную технику и прощание с отжившим, но человечным (в роли которого выступает привычного кресло, заместившее очеловеченную корову).
      
      Капитан Флинт:
      http://samlib.ru/f/flint_kapitan/obzorbd-16.shtml
      15 Фишкин К. Бд-16: Переезд - достоверный мир; мистерия безнадёги
      
      Гетла:
      http://samlib.ru/n/nik_g/obzor.shtml
       Фишкин К. Бд-16: Переезд 12k "Рассказ" Фантастика
       У советских писателей-деревенщиков в семидесятых годах прошлого века (и не только у них, конечно) в ходу был сюжет о переезде родителей - обычно, старенькой мамы - из деревни в городскую квартиру, к сыну или дочери. Непринятие городского быта, тоска по малой родине, конфликты с невестками-зятьями, обострившиеся в новых условиях - таким был стандартный набор деталей для подобных рассказов, обходящихся, как правило, без сюжетных изысков.
       Вот и здесь такая же история. Фандоп условен и даже искусственен, герои узнаваемы, финал и не собирается притворяться неожиданным. Успех рассказа находится в прямой зависимости от созданной автором атмосферы.
       Первая часть с описанием технологического прорыва в сельском хозяйстве Канады эмоционально ровная и не слишком трогает. А вот с момента появления момента Марии в новой квартире рассказ предстает в более выигрышном свете, уж простите за штамп. Появляется живой человек, при этом сделано всё умеренно, спокойно, без перегиба, без аффектации. И история оживает.
       Язык ровный, уместный. Диалоги грешат "сказализмом", но почему-то глаз это не режет. Некоторые наречия тоже показались лишними, наречиям вообще свойственно утяжелять текст.
       Пара замеченных шероховатостей.
       "- Господи, - подумала Мария,". Если подумала, то это не прямая речь.
       "вскормленная белой молокообразной эмульсией".
       Но - рассказ получился. Не на отлично, но вполне хорошо. Объемная история. Мария вышла живой.
      
      Кондратова Анастасия Сергеевна
      http://samlib.ru/k/kondratowa_a_s/bd16-honey.shtml
      Фишкин К.: Бд-16: Переезд
      Печальная антиутопия о ближайшем будущем. Образы героев реалистичны, а прогноз уж очень сильно похож на правду.
      
      Чваков Димыч
      http://samlib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/twqsthausend.shtml
      1.Фишкин К. Бд-16: Переезд 11k "Рассказ" Фантастика
      
       Сначала пробегусь по тексту с целью обнаружить бросающуюся в глаза "плохоту" и "нехорошесть"
      
       "В окошке коммуникатора показалось испуганное лицо Джини..." Я бы не стал писать об окошке, имея в виду коммуникатор, у которого наверняка имеется экран. Рядовой читатель из обывательской среды - а таких большинство, уверяю вас! - может запросто вообразить себе форточку в помянутом окне и случайно выпасть в неё в какое-нибудь параллельное пространство.
      
       "Однако ж умники от агрикультуры не унимались и вскоре выдумали новое чудо: 'моно-аддер' - выращенное из стволовых клеток вымя без коровы.
       На образцово-показательных техно-фермах эти искусственные молочные железы гроздями свисали с крепёжных трубок и сочились молоком". Представил себе эту замечательную картину "дойной трубочной арматуры" и пришёл в хорошее расположение духа. А вообще, интересная картина развития сельского хозяйства. Спасибо автору, что раскрыл мне глаза на проблему.
      
       "- Приветствую вас, хозяйка, - произнёс вкрадчивый мужской голос, когда они подошли ко входной двери". Лишняя буква в предлоге. Вернее, автор использовал не тот предлог.
      
       "- Мам, ты не волнуйся, - улыбнулась Джини, - это просто сигнализация меня узнала, у нас 'умный' дом, - она помолчала и добавила довольным голосом, - самый умный на нашей улице". В прямой речи запятую следует заменить двоеточием, а строчную букву прописной.
      
       "Умный дом был похож на узкий и длинный школьный пенал, поставленный "на попа"". При всей моей приверженности к агностицизму, невыносимо уважаю работников культа. Прошу автора тоже присоединиться к этой хартии и закавычить выражение "на попа". Вместе с тем приходится признать, что русский язык в своём развитии достиг таких высот, что стало возможным ставить на священника всё что угодно, имея в виду объёмное тело в виде параллелепипеда, опирающееся на самую малую по площади грань. Язык оказывается на высоте в очередной раз, один я вкупе со своими ретроградскими привычками взываю к здравому смыслу, но голос мой слишком тих, увы. Или наоборот - ура!
      
       "На первом этаже был салон со стеклянной стеной, смотрящей на дома через дорогу; к салону примыкала кухня, глухая, без окон, но с громадной вытяжкой". Зачем автор одушевляет стеклянную стену, позволяя оной смотреть на дома, мне непонятно. Может быть, лучше написать в такой редакции: "со стеклянной стеной, через которую хорошо видны дома через дорогу"? Впрочем, если закавычить причастие "смотрящей", то двусмысленность предложения и в первоначальной редакции исчезнет.
      
       "На втором этаже уместились две крошечных спальни, а весь третий этаж занимала комната для гостей, самая просторная комната дома, а теперь - спальня Марии". Я бы использовал тире.
      
       "Мария поморщилась: уж очень она не любила Гранта, своего зятя. Он был старше её дочки на десять лет. Сухой, узколицый, с выпученными бесцветными глазами, он напоминал Марии вяленную на солнце рыбу, и даже пах похоже". Вместо повторенного местоимения "он" лучше будет использовать имя героя.
      
       "Никакие дезодоранты не могли скрыть от неё этот душок подпорченной воблы, хотя никто другой, кого спрашивала Мария, этого его запаха не замечал". От повтора связки "это" (в вариациях) лучше бы избавиться.
      
       Забавная бытовая футурология, которой наполнен этот рассказ, заставляет задуматься о некоторых достаточно растиражированных жанром проблемах: исчезновение натурального с заменой искусственными разработками на базе современнейших технологий, развитие социума в условиях засилья искусственного разума - вплоть до конфликтов.
      
       Написано грамотно и нескучно. Правда, для выхода в полуфинал, на мой взгляд, не хватает какой-то изюминки: либо неожиданного сюжетного поворота, либо общей идеи, которая была бы не так интенсивно "заюзана", простите меня за мою латынь, предшественниками автора.
       Печальная антиутопия о ближайшем будущем. Образы героев реалистичны, а прогноз уж очень сильно похож на правду.
      
      Ситникова Лидия Григорьевна
      http://samlib.ru/s/sitnikowa_l_g/randomreview.shtml
      Фишкин К. "Переезд"
       Ох... достаточно представить себе "вымя без коровы", да еще в огромных количествах, да еще и гроздьями свисающие... Но это, пожалуй, единственная жуткая деталь. Даже хамящий гостье умный дом такого отторжения не вызывает. Наглядная иллюстрация того, как "прогресс" отбирает у людей естественные простые радости.
      
      Макдауэлл Аарон К.
      http://samlib.ru/a/aamcd/bd16.shtml
       #0015 --- Фишкин Константин
       Переезд:
      
       А, кстати, хорошо.
       И трогательно, и забавно.
       У героев полторы реплики, но этого хватило, чтобы они показались симпатичными.
       Тенденции убедительны, - в принципе, верю.
       В существование телевидения в 64-м - не верю.
       Шесть баллов по праву.
      
      Болдырева Наталья Анатольевна
      http://samlib.ru/b/boldyrewa_n_a/bd16polufinal.shtml
      Переезд Приятная зарисовка. Единственное, показалось несколько разбалансированным начало-конец. История с креслом показана глазами героини, а про корову - рассказано автором. Поэтому параллель кресло-корова в финале выглядит чуть натянуто. Подозреваю, автору не хватило пространства текста.
      
      http://samlib.ru/a/awanpost/bd16runde2.shtml
      Кузнецов Иван
      31 Бд-16: Переезд 12k "Рассказ" Фантастика
       "выращенное из стволовых клеток вымя без коровы" - повеселили. Следующим шагом могло бы стать мычание без быка. Хотя это уже есть в нашей реальности, называется "звукозапись". Конечно же, не станут делать никаких искусственных вымь (вымен? выменей? вымен?), синтезирование молока пойдет в больших емкостях, на природное вымя непохожих (так наш технический прогресс устроен).
       Также забавно, что взбунтовались люди, давно уже пившие осредненное, нормализованное, обезжиренное, а то и разведенное порошковое молоко, разные сорта которого весьма различны между собой по вкусу (сравнивал, поверьте, а не верите - сравните). Более того, есть тенденция, что городские жители часто не любят "настоящее" парное или даже охлажденное молоко, потому что "от него пахнет коровой".
       Другое дело, что тенденция питаться "настоящей" пищей будет набирать силу год от года, поэтому старые фермы, в некотором их количестве, уцелеют.
       Завершенного сюжета в рассказе не обнаружил. Отрывок из выдуманной жизни в условном ближайшем будущем. Мне не понравилось, как сделан антураж этого будущего. Язык тоже впечатления не произвел.
       Наверное, смысл рассказа в том, чтобы показать привязанность старого человека к старому миру и вызвать у читателя милую грусть, а также осознание, что прогресс - не всегда хорошо.
       Оценка будет низкой.
      
      Томах Татьяна
      http://samlib.ru/t/tomah_t_w/bd161.shtml
      Бд-16: Переезд
       Хороший рассказ. Герои и диалоги живые; мир показан объемно и ярко; конфликт - присутствует. Финал получился, на мой взгляд, немного слабоватым. Героиня, ведь, по сути, проиграла, смирившись с потерей всего, что ей было дорого; ее намерение бороться за старую качалку (которая, к слову, тоже из армии умных механизмов, уничтоживших прежнюю жизнь - только предыдущего поколения) не тянет на полноценный бунт. Да и вопрос, не останется ли это только намерением.
       Есть некоторые шероховатости, которые стоит поправить.
       Например:
       'Она поднялась с кровати, и усердный диск-уборщик, глотавший пыль с пола, застыл в недоумении, пытаясь сообразить, откуда взялись эти лишние ноги.'
       Повествование идет от лица Марии. А в этом предложении мы переключаемся на восприятие уборщика. Потом опять - Мария.
       ' Такой и застала её Джини, когда вернулась домой: спящей в кресле, укрытой невесть откуда взявшимся тяжёлым шерстяным пледом, заботливо подоткнутым со всех сторон.'
       Про плед - или надо расшифровать, откуда он взялся, или убрать эту часть - сейчас она просто подвисает в воздухе.
      
       Суржиков Роман
      http://samlib.ru/s/surzhikow_r_e/blackjack-2016.shtml
      Начну с самого приятного - тех текстов, которые выделяются сочетанием двух достоинств. Интересная фантастическая идея сочетается с метким, живым, динамичным изложением; видны характеры действующих лиц, вызывают сопереживание. Сюда отнесу: "Маатта клакья кутта", "Non plus ultra", "Переезд", "Жена воина", "Супергерой", "Ненужный персонаж", "Беспредел".
       Особенно яркой эмоциональностью, живым сопереживанием к героям выделяются "Переезд", "Non plus ultra", "Жена воина". После этих рассказов остается глубокое послевкусие.
       "Супергерой", хотя и мрачен по сути, однако затрагивает весьма непростую дилемму, выстраивает весьма драматичную ситуацию, дает нетривиальную и честную, очень такую человеческую развязку.
       "Ненужный персонаж" великолепно написан, читается так, будто смотришь кино, но немного страдает из-за двусмысленности развязки (погибла ли героиня до прослушивания или после?.. строго говоря, и то, и другое возможно).
       "Беспредел" - масштабно развернутый фантастический мир с интересной идеей.
       "Маатта клакья кутта", как и прежде, прекрасен лаконичностью и меткостью диалога.
      
      Матюхин Александр
      http://samlib.ru/m/matjuhin_a_a/bd16.shtml
       Переезд
       Очень странный текст. Вначале непонятно насчет молока - хорошо это вообще или плохо? Автор не расставляет акценты и мне, как читателю, остается только догадываться, в чем же завязка тексте. затем выясняется, что это вообще не играет никакой роли на сюжет. Разве что прибавляет немного к эмоциональной составляющей.
       "усердный диск-уборщик, глотавший пыль с пола, застыл в недоумении, пытаясь сообразить, откуда взялись эти лишние ноги." - у меня дома робот-пылесос, и он не застывает, когда видит ноги. Потому что у него есть (внезапно!) камеры. Он просто объезжает препятствия и выстраивает схему уборки по новому алгоритму. Я усиленно перестаю верить в картинку, нарисованную автором.
       К финалу я вообще перестал верить. Очень искуственно созданная ситуация, с учетом того, что я знаю, что такое умный дом. Какой-то идеей в тексте не пахнет. Хотя, может, идея в том, что надо бояться прогресса
      
      Key Koree
      http://samlib.ru/k/key_koree/bd16.shtml
      * бакалавры: - яркий, богатый, образный язык, с орфографией на "ты" (в хорошем смысле), сообразное словоупотребление. В общем, с таким багажом не стыдно уже и в авторы подаваться ;).
      (Ju) Переезд
    19. lin 2016/07/19 21:19 [ответить]
      "Они создали Клуб 'Любителей живого молока' и стали сдавать коровник внаём. Многие вскладчину покупали коров, а Мария и Тони содержали их, ухаживали за ними, доили и отдавали владельцам молоко их собственных коров. Никаких продаж, никакого нарушения закона.
       - Эти самодуры додумались запретить продажу молока, - ворчал Тони, - но пусть, чёрт возьми, они попробуют запретить нам пить то, что мы хотим!
       Дела Клуба быстро пошли в гору. "
      
      В реальности на ферму к продавцу живого молока в Онтарио
      приехали из минздрава и разбили доильную аппаратуру(((
    18. *Фишкин Константин 2016/07/19 06:29 [ответить]
      > > 17.Рубцова Дарья
      >Ну вот тут...
      Ага, я понял, спасибо огромное. Поправил.
      
    17. *Рубцова Дарья (dariarubtsova@gmail.com) 2016/07/18 21:07 [ответить]
      > > 16.Фишкин Константин
      >> > 15.Рубцова Дарья
      >>Хороший рассказ.
      >Приятно это слышать, особенно от Вас!
      Да ладно там, особенно) (краснею).
      >Джини получает срочный звонок от матери, боится, что что-то с ней случилоь, а выясняется, что забрали корову, как и планировали, как было сто раз оговорено.
      Ну вот тут
      >и, мам, - Джини мотнула головой, - мы же обо всём с тобой договорились, помнишь? - Да, малышка, - Мария попробовала улыбнуться, - я помню.
      кажется каким-то ненастоящим... "И, мам... помнишь?" - "да, малышка, я помню". Разве так говорят живые дочки с живыми мамами?) Грустного "помню" вполне бы хватило. И если они уже договорились, а мать начинает опять, то сначала дочь сказала бы - "но мы же договорились!" или -" отвезли уже? Вот и хорошо! Там уход, специалисты..." как-то так) Но это все, конечно, личное мнение, вам виднее, рассказ-то ваш)
      А так, повторюсь, очень хороший получился рассказ.
      
    16. Фишкин Константин 2016/07/18 00:27 [ответить]
      > > 15.Рубцова Дарья
      >Хороший рассказ.
      Приятно это слышать, особенно от Вас!
      >как одиноко чувствует себя женщина в доме дочери, если неодушевленный предмет - кресло - становится для нее единственным родным существом
      Да, Вы очень точно описали главную идею :-)
      >Вот только в первом диалоге Марии с дочерью... дочь как-то слишком неестественно говорит, какой-то сериальный немного монолог вышел у нее... имхо.
      Хм, мне казалось, что там все в порядке: Джини получает срочный звонок от матери, боится, что что-то с ней случилоь, а выясняется, что забрали корову, как и планировали, как было сто раз оговорено. Ну мам, ну сколько можно, ведь уже все обсудили...
      
      
      
    15. *Рубцова Дарья (dariarubtsova@gmail.com) 2016/07/17 16:57 [ответить]
      Хороший рассказ. Хоть и очень грустный. Все герои живые и узнаваемые. Вот только в первом диалоге Марии с дочерью... дочь как-то слишком неестественно говорит, какой-то сериальный немного монолог вышел у нее... имхо.
      А Мария настоящая... как одиноко чувствует себя женщина в доме дочери, если неодушевленный предмет - кресло - становится для нее единственным родным существом, за которое она готова бороться
    14. Фишкин Константин 2016/07/11 06:09 [ответить]
      > > 12.Svetika
      >Отличный рассказ! Тема, идея, композиция - все еа месте.
      >Спасибо!
      Спасибо вам за добрый отзыв!
      
      
    13. Фишкин Константин 2016/07/11 06:08 [ответить]
      > > 11.Мисечко Владимир Александрович
      >Рассказ очень понравился.
      Спасибо!
      >PS. Как продвигается продолжение Брауна.
      Пока никак :-(
      >Заглядывай в гости ко мне на болталку. Жду.
      Обязательно
      
      
      
    12. Svetika (1svetika1@gmail.com) 2016/07/10 23:29 [ответить]
      Отличный рассказ! Тема, идея, композиция - все еа месте.
      Спасибо!
    11. *Мисечко Владимир Александрович (vladimir.mise4hko@yandex.ru) 2016/07/07 14:34 [ответить]
      Привет Константин! Рассказ очень понравился.
      PS. Как продвигается продолжение Робби Брауна. Заглядывай в гости ко мне на болталку. Жду.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"