Barmaglo : другие произведения.

Комментарии: Хиккимори в другом мире (Третья Арка)
 (Оценка:8.22*11,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Barmaglo (Barmaglot@land.ru)
  • Размещен: 29/03/2016, изменен: 29/03/2016. 63k. Статистика.
  • Статья: Фэнтези
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    12:05 Эльтеррус И. "Промокоды на книги Иара Эльтерруса" (6/1)
    11:10 Осипцов В.T. "Реинкарнация (полностью)" (31/1)
    10:37 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (386/11)
    09:18 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (604/4)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:52 "Форум: Трибуна люду" (198/101)
    12:52 "Форум: все за 12 часов" (139/101)
    11:58 "Технические вопросы "Самиздата"" (238/5)
    09:50 "Диалоги о Творчестве" (291/30)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:53 Стоптанные К. "Мы не успели оглянуться" (60/10)
    12:53 Ролько Т. "О гносеологическом крушении " (533/8)
    12:52 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (690/16)
    12:50 Волынец О.А. "Внешность Фай Родис в иллюстрациях " (112/1)
    12:45 Шершень-Можин В. "На крыльях дракона (12 глава)" (10/1)
    12:43 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (848/9)
    12:42 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (715/8)
    12:40 Ибнейзер Э. "Диабет, ожирение, и как это " (8/2)
    12:37 Симонов С. "Военная авиация" (716/1)
    12:36 Киндеев А.Г. "Убийство Сальваторе Маранзано" (1)
    12:30 Коркханн "Угроза эволюции" (934/24)
    12:26 Чваков Д. "К утраченному" (6/5)
    12:24 Николаев М.П. "Телохранители" (110/2)
    12:22 Нивинная А. "Люблю вспоминать времена..." (5/4)
    12:16 Заповедник С. "День скандальных происшествий" (1)
    12:15 Сахнюк Г. "Дело об Огурцах" (8/1)
    12:07 Ледовский В.А. "Бд-14: Реставратор" (33/1)
    12:05 Эльтеррус И. "Промокоды на книги Иара Эльтерруса" (6/1)
    11:58 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (238/5)
    11:49 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (534/1)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    12:44 Керн М.А. "Математик. Закон Мерфи"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    00:08 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    22:10 Неизвестный А.Ф. "Часть Вторая"
    17:04 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    38. Фан 2016/04/19 18:38 [ответить]
      > > 37.Гость
      >> > 36.Barmaglo
      >> так что ориентировочно 4 арка будет где-то к середине марта, а там как получится, может будет и раньше...
      >
      >До середины марта ещё почти год может немного раньше переведёте?:)
      
      
      Сурово :DD
    37. Гость 2016/04/19 14:55 [ответить]
      > > 36.Barmaglo
      > так что ориентировочно 4 арка будет где-то к середине марта, а там как получится, может будет и раньше...
      
      До середины марта ещё почти год может немного раньше переведёте?:)
    36. Barmaglo (Barmaglot@land.ru) 2016/04/19 08:18 [ответить]
      > > 34.Docintar
      >И реально, переводчик, дай хоть знать, что там!
      >Мы читать хотиииим!!
      
      В данный момент в связи с наступлением дачного сезона, количество времени на перевод уменьшилось, так что ориентировочно 4 арка будет где-то к середине марта, а там как получится, может будет и раньше...
      
      
      
    35. Фан 2016/04/18 17:57 [ответить]
      > > 32.Гость
      >А почему бы не skype? Он ведь посылает тот же закодированный сигнал, что и любое текстовое сообщение.
      Может быть скупой не столь популярен у них. Японцы же, наверно у них и традиционный пакет программ отличается? С другой стороны можно упомянуть и национальные японские сервисы. Наш ГГ наверняка должен быть в курсе, за 10 лет-то.
    34. Docintar 2016/04/17 23:17 [ответить]
      И реально, переводчик, дай хоть знать, что там!
      Мы читать хотиииим!!
      
      (От безысходности пытается читать анлейт)
    33. Docintar 2016/04/17 23:01 [ответить]
      > > 32.Гость
      >А почему бы не skype? Он ведь посылает тот же закодированный сигнал, что и любое текстовое сообщение. А язык можно и выучить, сверяясь с текстовыми сообщениями.
      
      А также Skype - оооочень хороший файлообменник XD
      Я пользуюсь ХD
    32. Гость 2016/04/15 21:33 [ответить]
      А почему бы не skype? Он ведь посылает тот же закодированный сигнал, что и любое текстовое сообщение. А язык можно и выучить, сверяясь с текстовыми сообщениями.
      И ведь у него интернет как-то попадает в компьютер. В любом случае, это просто сигнал и его можно проследить, проверить время отклика и прочие атрибуты.
      Почему сестра не скастовала призыв учёных всех мастей? Это же прямой путь человечеству к технологиям пространственного перемещения. Пустырь на месте дома надо обнести куполом и исследовать.
      Я негодую.
    31. Xakas 2016/04/14 10:47 [ответить]
      А долго ждать перевод четвертой арки? А то от нетерпения с ума схожу.
    30. ВЕрунчик 2016/04/14 22:47 [ответить]
      Большое спасибо за перевод!!!))
    29. *Дмитрий 2016/04/12 10:20 [ответить]
      Диалоги на форуме нереально доставляют. Жаль что их мало.
    28. Docintar 2016/04/11 00:30 [ответить]
      А где перевод?!
    27. Няшкозавр (naKaxoHTac@gmail.com) 2016/04/10 10:49 [ответить]
      > > 26.Xakas
      >> > 25.Няшкозавр
      >>> > 24.Xakas
      >>>Четвертая арка закончена!!!
      >>
      >>Гдееееееееееее?!!
      >
      >Имеется в виду на английском.
      >http://yukkuri-literature-service.blogspot.ru/p/when-i-going-out-from-my-house-to-stop.html
      
      Так разве не давно уже?
      
      
    26. Xakas 2016/04/10 04:47 [ответить]
      > > 25.Няшкозавр
      >> > 24.Xakas
      >>Четвертая арка закончена!!!
      >
      >Гдееееееееееее?!!
      
      Имеется в виду на английском.
      http://yukkuri-literature-service.blogspot.ru/p/when-i-going-out-from-my-house-to-stop.html
      
    25. Няшкозавр (naKaxoHTac@gmail.com) 2016/04/09 21:44 [ответить]
      > > 24.Xakas
      >Четвертая арка закончена!!!
      
      Гдееееееееееее?!!
    24. Xakas 2016/04/09 19:35 [ответить]
      Четвертая арка закончена!!!
    23. Фан 2016/04/08 18:15 [ответить]
      > > 22.Xakas
      >Может я ошибаюсь? Но не кажется вам что автор уж явно тыкает пальцом на собаку "жалко что собака". И еще гг заметил что собачка стала чуток но больше. Ну вот все по мойму ведет к тому что собачка эволюционирует возможно в зверочеловека. Не зря же она женского пола. А еще автор сильно её очеловечивает.
      >ПП: это только мои продположения и мысли
      
      У меня по ходу произведения аналогичная мысль возникла :D
    22. Xakas 2016/04/08 14:46 [ответить]
      Может я ошибаюсь? Но не кажется вам что автор уж явно тыкает пальцом на собаку "жалко что собака". И еще гг заметил что собачка стала чуток но больше. Ну вот все по мойму ведет к тому что собачка эволюционирует возможно в зверочеловека. Не зря же она женского пола. А еще автор сильно её очеловечивает.
      ПП: это только мои продположения и мысли
      Начитавшись паучка везде ищу подвохи :)
    21. MIB 2016/04/05 11:00 [ответить]
      >а третьим глазом на клавиатуру
      
      Вот ты и раскрыл себя, готовься, люди в черном за тобой уже выехали =)
      
      
    20. Специалист по камерам (naimich@bk.ru) 2016/04/03 01:53 [ответить]
      Спс за проду
    19.Удалено написавшим. 2016/04/02 13:35
    18. Антон (Lipp-ant@mail.ru) 2016/04/02 13:36 [ответить]
      Спасибо за вашу работу, приятно читать ваш перевод.
      
      Нашел английский вариант до конца 4-й главы и начат перевод интерлюдия
      
      http://yukkuri-literature-service.blogspot.ru/p/when-i-going-out-from-my-house-to-stop.html
    17. Nickin 2016/04/01 18:37 [ответить]
       Благодарю. Произведение очень нравится, особенно часть про общения в чате :)
    16. Лолитам - ДА, трогать НЕЛЬЗЯ 2016/03/31 00:51 [ответить]
      Надеюсь в следующей арке будет больше Алисы.
    15. Barmaglo (Barmaglot@land.ru) 2016/03/30 23:00 [ответить]
      > > 5.Хорошо информированный
      
      :)
      
      > > 12.Крутой
      >К сути.
      >1. Как ты смог так быстро перевести?
      >2. Будешь ли ты продолжать в таком темпе?
      
      1. Все просто. Одним глазом смотришь на исходный текст, вторым глазом на текст перевода, а третьим глазом на клавиатуру, где набирается текст :)
      2. Обязательно, поскольку произведение мне нравится. Жаль только что далее следующей арки перевода с японского нет в наличии...
    14. Midou 2016/03/30 20:14 [ответить]
      Спасибо за перевод отличной вещи.
      
      PS.Меня смутил этот момент
      
       Оставшаяся тушка снежного зайчика была насажена на палку и воткнута в нижнюю часть снеговика.
      
      Не так ли это выглядело http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/7/97/895/97895198_14983843.jpg
    13. Lain 2016/03/30 01:29 [ответить]
      Спасибо
    12. Крутой 2016/03/29 23:01 [ответить]
      К сути.
      1. Как ты смог так быстро перевести?
      2. Будешь ли ты продолжать в таком темпе?
    11. HopHeyLaley 2016/03/29 21:11 [ответить]
      Огромное спасибо!
    10. Сергей 2016/03/29 20:29 [ответить]
      Спасибо!
    9. Фан 2016/03/29 18:35 [ответить]
      > > 5.Хорошо информированный
      >Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжения.
      
      :D :D А как же взвешенный комментарий по сути дела?
    8. Devrin 2016/03/29 17:56 [ответить]
      Спасибо
    7. Аноним 2016/03/29 16:38 [ответить]
      > > 5.Хорошо информированный
      >Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжения.
      
      
    6. Няшкозавр (naKaxoHTac@gmail.com) 2016/03/29 20:56 [ответить]
      Спасибо за перевод! Жаль, что уже скоро упрёмся в англ.
      Иногда при цитировании анонами друг друга кажется, что цитировать они должны кого-то другого.
    5. Хорошо информированный 2016/03/29 16:31 [ответить]
      Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжения.
      
    4. Zigmund 2016/03/29 16:09 [ответить]
      Ура, спасибо за труд!
    3. Саяма Микото 2016/03/29 15:05 [ответить]
      Спасибо
    2. *Грейв (serkir@bk.ru) 2016/03/29 13:55 [ответить]
      спс за перевод
    1. Гость 2016/03/29 12:52 [ответить]
      Спасибо за перевод.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"