Добавить коммент: Unheilig - Heimatstern

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Тейлор Зоя Геннадиевна
  • Размещен: 08/04/2011, изменен: 08/04/2011. 1k. Статистика.
  • Аннотация:
    * Здесь страна сравнивается с любимым человеком; куплеты чередуются обращением то к Германии, то к любимой девушке исполнителя. "Bist du meine Heimat? Bist du mein zuhaus?" это идиома, свойственная английскому и немецкому языкам; "you are where i belong"; "you are the place i call home". В данной песне присутствует игра слов с образным выражением "мое место" "родной для меня человек" или даже "мой дом" и реальным словом, означающим родину, дом. То есть, Германию, с ее тяжелой судьбой. Само название можно перевести как "Путеводная звезда", то есть звезда, которая указывает морякам путь домой. Данный перевод был сделан с целью более точно передать смысл и подтекст песни.

  • Ненормативная лексика и оскорбления НЕДОПУСТИМЫ!
    Примечание: подряд можно дать не более 2-х сообщений.
    Ваше имя: *
    Ваш e-mail: Адрес странички:
    Комментарий:



    Примечание 2: Ваши постинги выделяются красным цветом,чтобы вам удобнее было их находить в общей ленте комментариев.
    Примечание 3: Постинги, помеченные символом '*' означают, что они сделаны автором Самиздата и ссылка с имени автора ведет на его раздел.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"